Lyrics and translation The Irish Rovers - Work of the Weavers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Work of the Weavers
Работа ткачей
We're
all
met
together
here
tae
sit
and
tae
crack
Мы
все
собрались
здесь,
милая,
посидеть
и
поболтать,
Wi'
our
glasses
in
our
hands
and
our
work
upon
our
back
С
бокалами
в
руках,
а
работа
у
нас
за
плечами.
For
there's
no
a
trade
among
them
that
can
mend
nor
can
mak
Ведь
нет
среди
ремесел
такого,
что
могло
бы
починить
иль
создать,
If
it
wasna
for
the
work
of
the
weavers
Если
б
не
труд
ткачей.
If
it
wasna
for
the
weavers
what
would
you
do
Если
б
не
ткачи,
что
бы
ты
делала?
Ya
wadna
hae
a
cloth
that's
made
of
woo'
Не
было
б
у
тебя
ткани
из
шерсти,
Ya
wadna
hae
a
coat
of
the
black
or
the
blue
Не
было
б
у
тебя
пальто
ни
чёрного,
ни
синего,
If
it
wasna
for
the
work
of
the
weavers
Если
б
не
труд
ткачей.
There's
soldiers
and
there's
sailors
there's
glaziers
and
a'
Есть
солдаты
и
матросы,
стекольщики
и
все
прочие,
There's
doctors
and
there's
ministers
and
them
that
live
by
law
Есть
врачи
и
священники,
и
те,
кто
живёт
по
закону,
And
our
friends
in
Sooth
America
though
them
we
never
saw
И
наши
друзья
в
Южной
Америке,
хоть
мы
их
и
не
видели,
But
we
ken
they
wear
the
work
of
the
weavers
Но
мы
знаем,
что
они
носят
изделия
ткачей.
If
it
wasna
for
the
weavers
what
would
you
do
Если
б
не
ткачи,
что
бы
ты
делала?
Ya
wadna
hae
a
cloth
that's
made
of
woo'
Не
было
б
у
тебя
ткани
из
шерсти,
Ya
wadna
hae
a
coat
of
the
black
or
the
blue
Не
было
б
у
тебя
пальто
ни
чёрного,
ни
синего,
If
it
wasna
for
the
work
of
the
weavers
Если
б
не
труд
ткачей.
The
ploughman
lads
they
mock
us
and
sling
the
mud
about
Пахари
нас
высмеивают,
грязью
бросаются,
They
call
us
mean
and
thin-faced
bleached-like
clouts
Называют
нас
жалкими,
тощими,
выбеленными,
как
тряпки.
But
yet
for
all
their
mockery
they
canna
do
without
Но,
несмотря
на
все
их
насмешки,
они
не
могут
обойтись
For
they
all
need
the
work
of
the
weavers
Без
труда
ткачей.
If
it
wasna
for
the
weavers
what
would
you
do
Если
б
не
ткачи,
что
бы
ты
делала?
Ya
wadna
hae
a
cloth
that's
made
of
woo'
Не
было
б
у
тебя
ткани
из
шерсти,
Ya
wadna
hae
a
coat
of
the
black
or
the
blue
Не
было
б
у
тебя
пальто
ни
чёрного,
ни
синего,
If
it
wasna
for
the
work
of
the
weavers
Если
б
не
труд
ткачей.
The
weaving
is
a
trade
that
never
can
fail
Ткачество
— ремесло,
которое
никогда
не
пропадёт,
As
long
as
we
need
cloth
for
to
keep
anither
hale
Пока
нам
нужна
ткань,
чтобы
сохранять
тепло.
So
let's
all
be
merry
o'er
a
bicker
o'
good
ale
Так
давайте
же
веселиться
за
кружкой
доброго
эля
And
we'll
drink
to
the
health
of
the
weavers
И
выпьем
за
здоровье
ткачей.
If
it
wasna
for
the
weavers
what
would
you
do
Если
б
не
ткачи,
что
бы
ты
делала?
Ya
wadna
hae
a
cloth
that's
made
of
woo'
Не
было
б
у
тебя
ткани
из
шерсти,
Ya
wadna
hae
a
coat
of
the
black
or
the
blue
Не
было
б
у
тебя
пальто
ни
чёрного,
ни
синего,
If
it
wasna
for
the
work
of
the
weavers
Если
б
не
труд
ткачей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.