The Irish Rovers - Work of the Weavers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Irish Rovers - Work of the Weavers




Work of the Weavers
Работа ткачей
We're all met together here tae sit and tae crack
Мы все собрались здесь, милая, посидеть и поболтать,
Wi' our glasses in our hands and our work upon our back
С бокалами в руках, а работа у нас за плечами.
For there's no a trade among them that can mend nor can mak
Ведь нет среди ремесел такого, что могло бы починить иль создать,
If it wasna for the work of the weavers
Если б не труд ткачей.
If it wasna for the weavers what would you do
Если б не ткачи, что бы ты делала?
Ya wadna hae a cloth that's made of woo'
Не было б у тебя ткани из шерсти,
Ya wadna hae a coat of the black or the blue
Не было б у тебя пальто ни чёрного, ни синего,
If it wasna for the work of the weavers
Если б не труд ткачей.
There's soldiers and there's sailors there's glaziers and a'
Есть солдаты и матросы, стекольщики и все прочие,
There's doctors and there's ministers and them that live by law
Есть врачи и священники, и те, кто живёт по закону,
And our friends in Sooth America though them we never saw
И наши друзья в Южной Америке, хоть мы их и не видели,
But we ken they wear the work of the weavers
Но мы знаем, что они носят изделия ткачей.
If it wasna for the weavers what would you do
Если б не ткачи, что бы ты делала?
Ya wadna hae a cloth that's made of woo'
Не было б у тебя ткани из шерсти,
Ya wadna hae a coat of the black or the blue
Не было б у тебя пальто ни чёрного, ни синего,
If it wasna for the work of the weavers
Если б не труд ткачей.
The ploughman lads they mock us and sling the mud about
Пахари нас высмеивают, грязью бросаются,
They call us mean and thin-faced bleached-like clouts
Называют нас жалкими, тощими, выбеленными, как тряпки.
But yet for all their mockery they canna do without
Но, несмотря на все их насмешки, они не могут обойтись
For they all need the work of the weavers
Без труда ткачей.
If it wasna for the weavers what would you do
Если б не ткачи, что бы ты делала?
Ya wadna hae a cloth that's made of woo'
Не было б у тебя ткани из шерсти,
Ya wadna hae a coat of the black or the blue
Не было б у тебя пальто ни чёрного, ни синего,
If it wasna for the work of the weavers
Если б не труд ткачей.
The weaving is a trade that never can fail
Ткачество ремесло, которое никогда не пропадёт,
As long as we need cloth for to keep anither hale
Пока нам нужна ткань, чтобы сохранять тепло.
So let's all be merry o'er a bicker o' good ale
Так давайте же веселиться за кружкой доброго эля
And we'll drink to the health of the weavers
И выпьем за здоровье ткачей.
If it wasna for the weavers what would you do
Если б не ткачи, что бы ты делала?
Ya wadna hae a cloth that's made of woo'
Не было б у тебя ткани из шерсти,
Ya wadna hae a coat of the black or the blue
Не было б у тебя пальто ни чёрного, ни синего,
If it wasna for the work of the weavers
Если б не труд ткачей.





Writer(s): Traditional Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.