Lyrics and translation The Isaacs - From the Depths of My Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From the Depths of My Heart
Из глубин моего сердца
It
hasn't
been
a
bed
of
roses
Это
не
было
ложем
из
роз,
Since
I've
started
on
my
way
С
тех
пор,
как
я
начал
свой
путь.
And,
Lord
you
know
I'm
not
complaining
И,
Господи,
ты
знаешь,
я
не
жалуюсь,
There's
just
something
I
should
say
Просто
есть
кое-что,
что
я
должен
сказать.
For
I've
reached
desperation
Потому
что
я
достиг
отчаяния,
And
I've
stumbled
since
my
start
И
я
спотыкался
с
самого
начала.
I've
grown
weary
through
the
years
Я
устал
за
эти
годы,
Now
I'm
crying
bitter
tears
Теперь
я
плачу
горькими
слезами
From
the
depths
of
my
heart
Из
глубин
моего
сердца.
From
the
depths
of
my
heart
Из
глубин
моего
сердца
Lord,
I'm
calling
out
to
you
Господи,
я
взываю
к
Тебе,
For
I
need
you
here
to
lead
me
Потому
что
мне
нужно,
чтобы
Ты
вел
меня.
I've
done
all
that
I
can
do
Я
сделал
все,
что
мог.
Lord
I'm
trying
to
do
my
part
Господи,
я
пытаюсь
выполнить
свою
часть,
To
see
that
others
make
it
through
Чтобы
увидеть,
как
другие
проходят
через
это.
And
though
I
know
I
don't
deserve
you
И
хотя
я
знаю,
что
не
заслуживаю
Тебя,
Still
I'm
trying
hard
to
serve
you
Я
все
еще
стараюсь
служить
Тебе
From
the
depths
of
my
heart
Из
глубин
моего
сердца.
It's
not
a
prayer
just
from
the
lips
Это
не
просто
молитва
с
уст,
It
goes
much
deeper
than
the
words
Она
идет
гораздо
глубже
слов.
It's
not
a
worthless
expression
Это
не
бесполезное
выражение,
I
just
need
to
be
heard
Мне
просто
нужно
быть
услышанным.
For
Lord
I
need
to
reach
your
throne
Ибо,
Господи,
мне
нужно
достичь
Твоего
трона,
I
know
exactly
what
I'll
do
Я
точно
знаю,
что
я
сделаю.
I'm
just
gonna
fall
down
on
my
knees
Я
просто
упаду
на
колени,
I
know
you
will
hear
the
pleas
Я
знаю,
Ты
услышишь
мои
мольбы
From
the
depths
of
my
heart
Из
глубин
моего
сердца.
From
the
depths
of
my
heart
Из
глубин
моего
сердца
Lord
I'm
calling
out
to
you
Господи,
я
взываю
к
Тебе,
For
I
need
you
here
to
lead
me
Потому
что
мне
нужно,
чтобы
Ты
вел
меня.
I've
done
all
that
I
can
do
Я
сделал
все,
что
мог.
Lord
I'm
trying
to
do
my
part
Господи,
я
пытаюсь
выполнить
свою
часть,
To
see
that
others
make
it
through
Чтобы
увидеть,
как
другие
проходят
через
это.
And
though
I
know
I
don't
deserve
you
И
хотя
я
знаю,
что
не
заслуживаю
Тебя,
Still
I'm
trying
hard
to
serve
you
Я
все
еще
стараюсь
служить
Тебе
From
the
depths
of
my
heart
Из
глубин
моего
сердца.
And
though
I
know
I
don't
deserve
you
И
хотя
я
знаю,
что
не
заслуживаю
Тебя,
Still
I'm
trying
hard
to
serve
you
Я
все
еще
стараюсь
служить
Тебе
From
the
depths
of
my
heart
Из
глубин
моего
сердца.
Of
my
heart
Моего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sonya Isaacs, Ben Isaacs
Attention! Feel free to leave feedback.