Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Ain't Never Done Me Nothing but Good
Er hat mir nie etwas anderes als Gutes getan
He
ain't
never
done
me
nothing
Er
hat
mir
nie
etwas
getan
Done
me
nothing
but
good
Mir
nichts
als
Gutes
getan
Nothing
but
good
Nichts
als
Gutes
Oh,
He
ain't
never
done
me
nothing
Oh,
Er
hat
mir
nie
etwas
getan
Done
me
nothing
but
good
Mir
nichts
als
Gutes
getan
Nothing
but
good
Nichts
als
Gutes
Well
Job
was
a
righteous
man
the
devil
couldn't
doubt
it
Nun,
Hiob
war
ein
gerechter
Mann,
der
Teufel
konnte
es
nicht
bezweifeln
He
surely
loved
the
Savior,
there
was
no
doubt
about
it
Er
liebte
den
Erlöser
gewiss,
daran
gab
es
keinen
Zweifel
Satan
cursed
his
body
from
his
feet
to
his
head
Satan
verfluchte
seinen
Körper
von
seinen
Füßen
bis
zu
seinem
Kopf
Then
he
told
him
all
his
children
and
his
cattle
were
dead
Dann
sagte
er
ihm,
dass
all
seine
Kinder
und
sein
Vieh
tot
seien
Then
Job's
wife
said,
"Why
don't
you
curse
your
God
and
die?"
Da
sagte
Hiobs
Frau:
"Warum
verfluchst
du
nicht
deinen
Gott
und
stirbst?"
But
Job
said
woman,
"You're
speaking
like
a
foolish
child."
Aber
Hiob
sagte
Frau:
"Du
sprichst
wie
ein
törichtes
Kind."
Oh,
He
ain't
never
done
me
nothing
Oh,
Er
hat
mir
nie
etwas
getan
Done
me
nothing
but
good
Mir
nichts
als
Gutes
getan
Nothing
but
good
Nichts
als
Gutes
Oh,
He
ain't
never
done
me
nothing
Oh,
Er
hat
mir
nie
etwas
getan
Done
me
nothing
but
good
Mir
nichts
als
Gutes
getan
Nothing
but
good
Nichts
als
Gutes
I
gave
my
heart
to
Jesus
and
took
Him
as
my
Savior
Ich
gab
mein
Herz
Jesus
und
nahm
Ihn
als
meinen
Erlöser
an
Cast
my
lots
with
the
chosen
ones
and
started
out
for
heaven
Ich
schloss
mich
den
Auserwählten
an
und
machte
mich
auf
den
Weg
zum
Himmel
Soon
I
was
forsaken,
my
friends
left
one
by
one
Bald
wurde
ich
verlassen,
meine
Freunde
gingen
einer
nach
dem
anderen
But
the
good
Lord
walked
beside
me
and
never
left
me
alone
Aber
der
gute
Herr
ging
neben
mir
und
ließ
mich
nie
allein
He
fed
me
when
I
was
hungry
Er
gab
mir
zu
essen,
als
ich
hungrig
war
He
cheered
me
when
I
was
sad
Er
munterte
mich
auf,
als
ich
traurig
war
And
He
has
been
the
dearest
friend
this
child
has
ever
had
Und
Er
war
der
liebste
Freund,
den
dieses
Kind
je
hatte
Oh,
He
ain't
never
done
me
nothing
Oh,
Er
hat
mir
nie
etwas
getan
Done
me
nothing
but
good
Mir
nichts
als
Gutes
getan
Nothing
but
good
Nichts
als
Gutes
Oh,
He
ain't
never
done
me
nothing
Oh,
Er
hat
mir
nie
etwas
getan
Done
me
nothing
but
good
Mir
nichts
als
Gutes
getan
Nothing
but
good
Nichts
als
Gutes
History
tells
of
polycarp
who
died
for
the
gospels'
sake
Die
Geschichte
erzählt
von
Polykarp,
der
um
des
Evangeliums
willen
starb
They
built
a
fire
around
his
feet
and
tied
him
to
a
stake
Man
baute
ein
Feuer
um
seine
Füße
und
band
ihn
an
einen
Pfahl
But
the
fire
could
not
consume
him
so
they
pierced
him
with
a
sword
Aber
das
Feuer
konnte
ihn
nicht
verzehren,
also
durchbohrten
sie
ihn
mit
einem
Schwert
The
blood
ran
down,
put
out
the
fire,
but
still
he
praised
the
Lord
Das
Blut
floss
herab,
löschte
das
Feuer,
aber
er
lobte
dennoch
den
Herrn
Now
all
these
years
I've
served
him
Nun
all
die
Jahre,
die
ich
ihm
gedient
habe
He's
done
me
nothing
but
good
Hat
er
mir
nichts
als
Gutes
getan
Well
I
won't
repent
and
I
won't
recant,
Nun,
ich
werde
nicht
bereuen
und
ich
werde
nicht
widerrufen,
Just
tell
me
why
I
should
Sag
mir
nur,
warum
ich
sollte
Oh,
He
ain't
never
done
me
nothing
Oh,
Er
hat
mir
nie
etwas
getan
Done
me
nothing
but
good
Mir
nichts
als
Gutes
getan
Nothing
but
good
Nichts
als
Gutes
Oh,
He
ain't
never
done
me
nothing
Oh,
Er
hat
mir
nie
etwas
getan
Done
me
nothing
but
good
Mir
nichts
als
Gutes
getan
Nothing
but
good
Nichts
als
Gutes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dottie Rambo
Attention! Feel free to leave feedback.