The Isaacs - He Ain't Never Done Me Nothing but Good - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Isaacs - He Ain't Never Done Me Nothing but Good




He Ain't Never Done Me Nothing but Good
Он не сделал мне ничего, кроме хорошего
He ain't never done me nothing
Он не сделал мне ничего
Done me nothing but good
Ничего, кроме хорошего
Nothing but good
Ничего, кроме хорошего
Oh, He ain't never done me nothing
О, Он не сделал мне ничего
Done me nothing but good
Ничего, кроме хорошего
Nothing but good
Ничего, кроме хорошего
Well Job was a righteous man the devil couldn't doubt it
Ну, Иов был праведником, дьявол не мог этого отрицать
He surely loved the Savior, there was no doubt about it
Он определенно любил Спасителя, в этом не было никаких сомнений
Satan cursed his body from his feet to his head
Сатана проклял его тело с ног до головы
Then he told him all his children and his cattle were dead
Потом он сказал ему, что все его дети и скот мертвы
Then Job's wife said, "Why don't you curse your God and die?"
Тогда жена Иова сказала: «Почему бы тебе не проклясть своего Бога и не умереть?»
But Job said woman, "You're speaking like a foolish child."
Но Иов сказал женщине: «Ты говоришь, как глупый ребенок»
Oh, He ain't never done me nothing
О, Он не сделал мне ничего
Done me nothing but good
Ничего, кроме хорошего
Nothing but good
Ничего, кроме хорошего
Oh, He ain't never done me nothing
О, Он не сделал мне ничего
Done me nothing but good
Ничего, кроме хорошего
Nothing but good
Ничего, кроме хорошего
I gave my heart to Jesus and took Him as my Savior
Я отдала свое сердце Иисусу и приняла Его как своего Спасителя
Cast my lots with the chosen ones and started out for heaven
Бросила свою судьбу с избранными и отправилась на небеса
Soon I was forsaken, my friends left one by one
Вскоре я была оставлена, мои друзья ушли один за другим
But the good Lord walked beside me and never left me alone
Но добрый Господь шел рядом со мной и никогда не оставлял меня одну
He fed me when I was hungry
Он кормил меня, когда я была голодна
He cheered me when I was sad
Он ободрял меня, когда мне было грустно
And He has been the dearest friend this child has ever had
И Он был самым дорогим другом, который когда-либо был у этого дитя
Oh, He ain't never done me nothing
О, Он не сделал мне ничего
Done me nothing but good
Ничего, кроме хорошего
Nothing but good
Ничего, кроме хорошего
Oh, He ain't never done me nothing
О, Он не сделал мне ничего
Done me nothing but good
Ничего, кроме хорошего
Nothing but good
Ничего, кроме хорошего
History tells of polycarp who died for the gospels' sake
История рассказывает о Поликарпе, который умер за Евангелие
They built a fire around his feet and tied him to a stake
Они развели костер у его ног и привязали его к столбу
But the fire could not consume him so they pierced him with a sword
Но огонь не мог поглотить его, поэтому они пронзили его мечом
The blood ran down, put out the fire, but still he praised the Lord
Кровь хлынула, потушила огонь, но он все равно славил Господа
Now all these years I've served him
Теперь все эти годы я служила Ему
He's done me nothing but good
Он не сделал мне ничего, кроме хорошего
Well I won't repent and I won't recant,
Что ж, я не раскаюсь и не отрекусь
Just tell me why I should
Просто скажи мне, почему я должна?
Oh, He ain't never done me nothing
О, Он не сделал мне ничего
Done me nothing but good
Ничего, кроме хорошего
Nothing but good
Ничего, кроме хорошего
Oh, He ain't never done me nothing
О, Он не сделал мне ничего
Done me nothing but good
Ничего, кроме хорошего
Nothing but good
Ничего, кроме хорошего





Writer(s): Dottie Rambo


Attention! Feel free to leave feedback.