The Isaacs - The Living Years - translation of the lyrics into German

The Living Years - The Isaacstranslation in German




The Living Years
Die Lebenden Jahre
Every generation
Jede Generation
Blames the one before
Gibt der vorigen die Schuld
And all of their frustrations
Und all ihre Frustrationen
Come beating on your door
Hämmern an deine Tür
I know that I'm a prisoner to all my father held so dear
Ich weiß, dass ich ein Gefangener all dessen bin, was meinem Vater so lieb war
I know that I'm a hostage to all his hopes and fears
Ich weiß, dass ich eine Geisel all seiner Hoffnungen und Ängste bin
I just wish I could have told him
Ich wünschte nur, ich hätte es ihm sagen können
In the living years
In den lebenden Jahren
Crobbeled bits of paper
Zerknüllte Zettel
Filled with imperfect thoughts
Voll mit unvollkommenen Gedanken
Stilled the conversations
Erstickten die Gespräche
I'm afraid that's all we've got
Ich fürchte, das ist alles, was wir haben
He says you just don't see it
Er sagt, du siehst es einfach nicht
He says it's perfect sense
Er sagt, es ergibt vollkommen Sinn
You just can't get agreement
Man kann sich einfach nicht einigen
In this present tens we all talk a different language
In dieser angespannten Gegenwart sprechen wir alle eine andere Sprache
Talking in defense
Reden zur Verteidigung
Say it loud
Sag es laut
Say it clear
Sag es klar
You can listen as well as you hear
Man kann zuhören, nicht nur hören
It's too late
Es ist zu spät
When we die
Wenn wir sterben
To admit we don't see eye to eye
Zuzugeben, dass wir nicht einer Meinung sind
So we open up a quarrel
So beginnen wir einen Streit
Between the present and the past
Zwischen der Gegenwart und der Vergangenheit
We only sacrifice the future
Wir opfern nur die Zukunft
It's the bitterness that lasts
Es ist die Bitterkeit, die bleibt
So don't get to the fortune...
Also lass dich nicht vom Schein täuschen...
We sometimes see it is fake
Manchmal sehen wir, dass er trügt
You may have a new prospectus
Du könntest eine neue Perspektive haben
On a different date
Zu einem anderen Zeitpunkt
And if you don't give up, you don't give in
Und wenn du nicht aufgibst, nicht nachgibst
You may just be ok
Könntest du vielleicht in Ordnung sein
I wasn't there that morning
Ich war an jenem Morgen nicht da
When my father passed away
Als mein Vater starb
I didn't get to tell him
Ich konnte ihm nicht sagen
All the things I had to say
All die Dinge, die ich zu sagen hatte
I think I caught his spirit
Ich glaube, ich habe seinen Geist gespürt
Later that same year
Später im selben Jahr
I'm sure I heard his echo
Ich bin sicher, ich hörte sein Echo
In my baby's new born tears
In den Tränen meines neugeborenen Babys
I just wish I could have told him
Ich wünschte nur, ich hätte es ihm sagen können
In the living years
In den lebenden Jahren
Say it loud
Sag es laut
Say it clear
Sag es klar
You can listen as well as you hear
Man kann zuhören, nicht nur hören
It's too late
Es ist zu spät
When we die
Wenn wir sterben
To admit we don't see eye to eye
Zuzugeben, dass wir nicht einer Meinung sind
Say it loud
Sag es laut
Say it clear
Sag es klar
You can listen as well as you hear
Man kann zuhören, nicht nur hören
It's too late
Es ist zu spät
When we die
Wenn wir sterben
To admit we don't see eye to eye
Zuzugeben, dass wir nicht einer Meinung sind
I wish I could have told him
Ich wünschte, ich hätte es ihm sagen können
I wish I could have told him
Ich wünschte, ich hätte es ihm sagen können
I wish I could have told him
Ich wünschte, ich hätte es ihm sagen können
In the living years
In den lebenden Jahren





Writer(s): Michael Rutherford, B.a. Robertson


Attention! Feel free to leave feedback.