Lyrics and translation The Isley Brothers feat. JS & Kool Savas - Busted
Yeah,
bring
your
ass
over
here
Да,
тащи
свою
задницу
сюда
I
got
something
for
you
У
меня
есть
кое-что
для
тебя
Busted,
it's
2 o'
damn
clock
in
the
morning
where
you
been?
Арестован,
сейчас
2 часа
ночи,
черт
возьми,
где
ты
был?
(Baby
didn't
you
get
my
2-way,
I
was
with
my
girlfriend)
(Детка,
разве
ты
не
получила
мой
2-way,
я
был
со
своей
девушкой)
You
a
lie,
I
called
Kiesha
and
Tanya
and
they
were
both
at
home
Ты
лжешь,
я
позвонил
Кише
и
Тане,
и
они
оба
были
дома
(But
I
didn't
say
them
though)
(Но
я
их
все
же
не
произносил)
Well
they
the
only
things
I
know,
girl
you
better
Ну,
это
единственное,
что
я
знаю,
девочка,
тебе
лучше
(Wait
before
you
get
all
upset,
here's
the
truth)
(Подожди,
прежде
чем
ты
совсем
расстроишься,
вот
правда)
Talk
to
me
Поговори
со
мной
(I
was
with
my
girl
when
she
had
some
bad
news)
(Я
был
со
своей
девушкой,
когда
у
нее
были
плохие
новости)
(Her
man
cheated)
(Ее
мужчина
изменил)
Had
her
upset
and
confused
but
baby
what's
that
got
to
do
Она
была
расстроена
и
сбита
с
толку,
но,
детка,
при
чем
тут
это
With
you
coming
in
at
2?
С
тобой,
приходящим
в
2?
(I'm
telling
you)
(Я
говорю
тебе)
Now
she
was
so
upset
she
asked
me
to
stay
with
her
Теперь
она
была
так
расстроена,
что
попросила
меня
остаться
с
ней
Well
why
didn't
your
ass
just
pick
up
the
phone
and
call
me?
Ну
почему
твоя
задница
просто
не
взяла
трубку
и
не
позвонила
мне?
(I
was
gonna
do
that
but
it
slipped
my
mind
I'm
sorry)
(Я
собирался
это
сделать,
но
это
вылетело
у
меня
из
головы,
прости)
(But
I'm
telling
you
the
truth)
(Но
я
говорю
тебе
правду)
Yeah,
well
I
got
something
for
you,
tell
me
what's
her
name?
Да,
что
ж,
у
меня
есть
кое-что
для
тебя,
скажи
мне,
как
ее
зовут?
Where
she
live?
Her
man's
name?
Где
она
живет?
Имя
ее
мужчины?
She
got
kids?
У
нее
есть
дети?
(I
think
1 or
2)
(Я
думаю,
1 или
2)
She
got
kids?
У
нее
есть
дети?
(Baby
yes,
no)
(Детка,
да,
нет)
Here's
one
thing
I
got
to
know
Вот
одна
вещь,
которую
я
должен
знать
How
the
hell
is
she
your
friend
if
you
don't
know
if
she
got
kids?
Как,
черт
возьми,
она
может
быть
твоей
подругой,
если
ты
не
знаешь,
есть
ли
у
нее
дети?
Pack
your
bags
Собирай
свои
вещи
('Cause
you
busted)
(Потому
что
ты
попался)
While
you
at
it
Пока
ты
этим
(Busted)
занимаешься
(попался)
('Cause
you
busted)
(потому
что
ты
попался)
It's
obvious
Это
очевидно
You
played
around
Ты
играл
вокруг
да
около
('Cause
you
busted)
(Потому
что
ты
попался)
Go
upstairs
and
get
your
shit
Иди
наверх
и
забери
свое
барахло
And
get
the
fuck
up
out
of
here
now
И
убирайся
нахуй
отсюда
сейчас
же
(Frank
please
here
me
out)
(Фрэнк,
пожалуйста,
выведи
меня
отсюда)
Ain't
nothing
to
talk
about
Не
о
чем
говорить
(I
can
explain
everything)
(я
могу
все
объяснить)
Right
now
I
want
you
out
this
house
Прямо
сейчас
я
хочу,
чтобы
ты
убрался
из
этого
дома
(Baby
please
one
more
chance,
let
me
tell
you
where
I've
been)
(Детка,
пожалуйста,
еще
один
шанс,
позволь
мне
рассказать
тебе,
где
я
был)
Well
quit
wasting
my
time
and
say
what's
on
your
mind
Что
ж,
хватит
тратить
мое
время
впустую
и
скажи,
что
у
тебя
на
уме
(Me
and
some
girlfriends
we
went
dancing)
(Я
и
несколько
подружек,
мы
пошли
танцевать)
(Me,
Shaniqua,
Shaquan
and
Robin)
(Я,
Шаниква,
Шакуан
и
Робин)
Well
if
y'all
were
going
shopping
why
didn't
you
just
check
in
Ну,
если
вы
все
собирались
за
покупками,
почему
вы
просто
не
зарегистрировались
(I
was
but
then
I
thought
my
cellular
was
off)
(я
собиралась,
но
потом
подумала,
что
мой
сотовый
выключен)
Now
earlier
you
said
dancing
Итак,
ранее
вы
сказали,
что
танцуете
But
when
I
just
asked
you
said
shopping
Но
когда
я
только
что
спросил,
ты
сказал,
что
ходишь
по
магазинам
Tell
me
which
one
you
were
doing
Скажи
мне,
какой
из
них
ты
делал
(Oh
baby,
I
must
be
confused)
(О,
детка,
я,
должно
быть,
в
замешательстве)
Yeah
right,
you
real
confused
Да,
верно,
ты
действительно
в
замешательстве
Tell
me
where
you
been?
Скажи
мне,
где
ты
был?
Dancing
where?
The
name
of
the
club?
Танцуешь
где?
Название
клуба?
What
time
it
is?
Который
сейчас
час?
(I
think
one
or
two)
(Я
думаю,
один
или
два)
What
time
it
is?
Который
сейчас
час?
(Three,
four)
(Три,
четыре)
Here's
one
thing
I
got
to
know
Вот
одна
вещь,
которую
я
должен
знать
At
first
you
say
dancing
but
now
you
say
shopping
Сначала
ты
говоришь
танцы,
а
теперь
говоришь
шопинг
Pack
your
bags
Собирай
свои
вещи
('Cause
you
busted)
(Потому
что
ты
попался)
While
you
at
it
Пока
ты
этим
(Busted)
занимаешься
(попался)
('Cause
you
busted)
(потому
что
ты
попался)
It's
obvious
Это
очевидно
You
played
around
Ты
играл
вокруг
да
около
('Cause
you
busted)
(Потому
что
ты
попался)
Go
upstairs
and
get
your
shit
Иди
наверх
и
забери
свое
барахло
And
get
the
fuck
up
out
of
here
now
И
убирайся
нахуй
отсюда
сейчас
же
(Baby
I'm
a
victim
of
circumstances)
(Детка,
я
жертва
обстоятельств)
(Why
you
don't
believe
I
don't
understand
it
(Почему
ты
не
веришь,
что
я
этого
не
понимаю
Trying
to
slick
a
can
of
oil
who
you
think
you
fooling
Пытаешься
смазать
банку
маслом,
кого,
по-твоему,
ты
обманываешь
Now
get
on
out
my
face
А
теперь
убирайся
с
моего
лица
Before
I
catch
another
case
Пока
я
не
подхватил
еще
одно
дело
Pack
your
bags
Собирай
свои
вещи
(I
don't
wanna)
(Я
не
хочу)
('Cause
you
busted)
(Потому
что
ты
попался)
While
you
at
it
Пока
ты
этим
(Busted)
занимаешься
(попался)
(A
cab
for
what)
(такси
для
чего)
('Cause
you
busted)
(Потому
что
ты
попался)
It's
obvious
Это
очевидно
You
played
around
Ты
играл
вокруг
да
около
(No
I'm
not)
(Нет,
я
не
такой)
('Cause
you
busted)
(Потому
что
ты
попался)
Go
upstairs
and
get
your
shit
Иди
наверх
и
забери
свое
барахло
And
get
the
fuck
up
out
of
here
now
И
убирайся
нахуй
отсюда
сейчас
же
(No,
innocent,
innocent,
innocent,
I'm
innocent)
(Нет,
невиновен,
невиновен,
невиновен,
я
невиновен)
No,
you
guilty,
you
guilty,
you
guilty,
you
guilty
Нет,
ты
виновен,
ты
виновен,
ты
виновен,
ты
виновен
(Oh
now
wait
a
minute,
wait
a
minute,
wait
a
minute,
wait
a
minute)
(О,
теперь
подожди
минутку,
подожди
минутку,
подожди
минутку,
подожди
минутку)
Oh,
go
upstairs
and
get
your
shit
О,
иди
наверх
и
собери
свое
барахло
And
get
the
fuck
up
out
of
here
now
И
убирайся
отсюда
нахуй
сейчас
(Tell
me,
where
am
I
suppose
to
go
from
here)
же
(Скажи
мне,
куда
мне,
по-твоему,
идти
дальше)
Frankly
my
dear,
I
don't
give
a
damn
Честно
говоря,
моя
дорогая,
мне
на
это
наплевать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.