Lyrics and translation The Isley Brothers - Come To Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh,
hoo,
hoo
О-о,
у-у,
у-у
Ooh,
ooh,
ooh
О-о,
о-о,
о-о
Standing
in
the
rain
Стоишь
под
дождем,
Teardrops
begin
to
fall
Слезы
начинают
падать.
I
could
feel
your
pain
Я
чувствую
твою
боль,
Raindrops
just
hide
it
all
Капли
дождя
скрывают
все.
He
said
I
didn't
need
you,
made
you
cry
Он
сказал,
что
ты
мне
не
нужна,
заставил
тебя
плакать,
You
turned
and
walked
away
Ты
развернулась
и
ушла.
I
was
there
again
with
my
arms
open
wide
Я
снова
был
там,
с
распростертыми
объятиями,
Didn't
you
hear
me
say?
Разве
ты
не
слышала,
как
я
сказал?
(Come
to
me)
(Приди
ко
мне)
I'll
show
you
better
ways
Я
покажу
тебе
путь
лучше.
(Come
to
me)
(Приди
ко
мне)
I
love
you,
girl
Я
люблю
тебя,
девочка.
(Come
to
me)
(Приди
ко
мне)
(Come
to
me)
(Приди
ко
мне)
Wanting
you
to
hold
Хочу
тебя
обнять.
I
chased
your
love
through
the
storm
Я
гнался
за
твоей
любовью
сквозь
бурю,
Out
of
self
control
Потеряв
контроль
над
собой.
The
thought
was
enough
to
keep
me
warm
Одной
мысли
о
тебе
было
достаточно,
чтобы
согреть
меня.
Girl,
I
really
need
you
Девочка,
ты
мне
действительно
нужна,
I'm
yours
forever
and
a
day
Я
твой
навеки.
It's
clear
for
you
to
see
Это
очевидно,
So
don't
ignore
your
heart
when
I
say
Так
что
не
игнорируй
свое
сердце,
когда
я
говорю:
(Come
to
me)
(Приди
ко
мне)
I'll
show
you
better
ways
Я
покажу
тебе
путь
лучше.
(Come
to
me)
(Приди
ко
мне)
Oh,
I
love
you,
girl
О,
я
люблю
тебя,
девочка.
(Come
to
me)
(Приди
ко
мне)
Please,
babe
Пожалуйста,
малышка,
(Come
to
me)
(Приди
ко
мне)
Take
a
chance,
don't
you
be
afraid
Рискни,
не
бойся,
Let
tonight
persuade
you
to
come
to
me
Пусть
эта
ночь
убедит
тебя
прийти
ко
мне.
Let
it
go,
what's
over
now
Отпусти
то,
что
прошло,
I'll
never
let
you
down,
come
to
me
Я
никогда
тебя
не
подведу,
приди
ко
мне.
(Come
to
me)
(Приди
ко
мне)
(Come
to
me)
(Приди
ко
мне)
Oh,
my
arms
are
open
wide
О,
мои
объятия
широко
раскрыты,
Please
stand
by
my
side
Пожалуйста,
будь
рядом
со
мной.
(Come
to
me)
(Приди
ко
мне)
Please
come
to
me,
baby
Пожалуйста,
приди
ко
мне,
малышка.
(Come
to
me)
(Приди
ко
мне)
I
need
to
really
love
you,
girl
Мне
нужно
по-настоящему
любить
тебя,
девочка.
(Come
to
me)
(Приди
ко
мне)
(Come
to
me)
(Приди
ко
мне)
Oh,
I'll
chase
your
love
through
the
storm
О,
я
буду
гнаться
за
твоей
любовью
сквозь
бурю,
Please,
girl,
won't
you
keep
me
warm?
Пожалуйста,
девочка,
согрей
меня.
(Come
to
me)
(Приди
ко
мне)
Please
come
to
me,
baby
Пожалуйста,
приди
ко
мне,
малышка.
(Come
to
me)
(Приди
ко
мне)
I
need
to
really
love
you,
girl
Мне
нужно
по-настоящему
любить
тебя,
девочка.
(Come
to
me)
(Приди
ко
мне)
Please
come
to
me,
baby
Пожалуйста,
приди
ко
мне,
малышка.
(Come
to
me)
(Приди
ко
мне)
I
need
to
really
love
you,
girl
Мне
нужно
по-настоящему
любить
тебя,
девочка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Brookins, T. Haynes
Attention! Feel free to leave feedback.