Lyrics and translation The Isley Brothers - I Know Who You Been Socking It To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
who
Я
знаю,
кто
...
Who
you
been
socking
it
to
К
кому
ты
прикалываешься?
If
you
don't
tell
on
me
Если
ты
не
расскажешь
мне
...
I
won't
tell
on
you
Я
не
расскажу
тебе.
I
know
who
Я
знаю,
кто
...
Who
you
been
socking
it
to
К
кому
ты
прикалываешься?
If
you
don't
tell
on
me
Если
ты
не
расскажешь
мне
...
Girl
I
won't
tell
on
you
Девочка,
я
не
расскажу
тебе.
Don't
worry
'bout
me
talking
Не
волнуйся
насчет
моих
разговоров.
Girl
I'm
cool
Девочка,
я
клевая.
And
come
to
think
about
it
И
подумай
об
этом.
I
got
a-something
on
the
side
У
меня
есть
кое-что
на
стороне.
It's
nobody's
business
Это
никого
не
касается.
Girl
what
you
do
Девочка,
что
ты
делаешь?
Remember
what
I'm
saying
Помни,
что
я
говорю.
Is
between
me
and
you
Это
между
мной
и
тобой.
Girl
I
know
who
Девочка,
я
знаю,
кто.
Who
you
been
socking
it
to
К
кому
ты
прикалываешься?
If
you
don't
tell
on
me
Если
ты
не
расскажешь
мне
...
I
won't
tell
on
you
Я
не
расскажу
тебе.
I
know
who
Я
знаю,
кто
...
Who
you
been
socking
it
to
К
кому
ты
прикалываешься?
No
doubt
about
it
Никаких
сомнений.
Girl
you
better
believe
that
I
do
Девочка,
тебе
лучше
поверить,
что
это
так.
Better
watch
it
baby
Лучше
смотри,
детка.
I
know
who
Я
знаю,
кто
...
Who
you
been
socking
it
to
К
кому
ты
прикалываешься?
If
you
don't
tell
on
me
Если
ты
не
расскажешь
мне
...
I
won't
tell
on
you
Я
не
расскажу
тебе.
I
know
who
Я
знаю,
кто
...
Who
you
been
socking
it
to
К
кому
ты
прикалываешься?
No
doubt
about
it
Никаких
сомнений.
Girl
you
better
believe
that
I
do
Девочка,
тебе
лучше
поверить,
что
это
так.
I
saw
you
last
night
Я
видел
тебя
прошлой
ночью.
You
saw
your
old
man
coming
Ты
видел,
как
твой
старик
пришел.
And
you
ducked
back
in
the
alley
И
ты
нырнул
обратно
в
переулок.
When
you
stayed
in
the
alley
Когда
ты
остался
в
переулке.
I
stayed
behind
a
tree
Я
остался
за
деревом.
Oh
I
saw
you
baby
О,
я
видела
тебя,
детка.
But
you
didn't
see
me
Но
ты
не
видела
меня.
That's
why
I
know
who
Вот
почему
я
знаю,
кто
...
Oh
who
you
been
socking
it
to
О,
к
кому
ты
стремишься?
No
doubt
about
it
Никаких
сомнений.
Girl
you
better
believe
that
I
do
Девочка,
тебе
лучше
поверить,
что
это
так.
I
know
who
Я
знаю,
кто
...
Who
you
been
giving
it
to
Кому
ты
это
отдаешь?
No
doubt
about
it
Никаких
сомнений.
Girl
you
better
believe
that
I
do
Девочка,
тебе
лучше
поверить,
что
это
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RUDOLPH ISLEY, RONALD ISLEY, O'KELLY ISLEY
Attention! Feel free to leave feedback.