Lyrics and translation The Isley Brothers - I Turned You On
Hold
it,
baby,
I
turned
you
on
Подожди,
детка,
я
завел
тебя.
Now
I
can′t
turn
you
off
Теперь
я
не
могу
тебя
выключить.
I
turned
you
on
Я
завел
тебя.
Now
I
can't
turn
you
off
Теперь
я
не
могу
тебя
выключить.
What
a
good,
good
feeling
Какое
прекрасное,
прекрасное
чувство!
A
great
sensation
Великая
сенсация
You
and
me,
baby
Ты
и
я,
детка.
A
good
combination
Хорошее
сочетание.
Sock
it
to
me
Передай
его
мне.
Sock
it
to
me
Передай
его
мне.
Sock
it
to
me
Передай
его
мне.
Sock
it
to
me
Передай
его
мне.
Baby,
I
started
it
Детка,
Это
я
начал.
But
I
can′t
stop
it
Но
я
не
могу
остановить
это.
I
admit
that
I
started
it,
baby
Я
признаю,
что
это
я
начал,
детка.
Girl
but
I
can't
stop
it
Девочка
но
я
не
могу
остановить
это
What
a
good,
good
feeling
Какое
прекрасное,
прекрасное
чувство!
A
great
sensation
Великая
сенсация
You
and
me,
baby
Ты
и
я,
детка.
A
good
combination
Хорошее
сочетание.
Sock
it
to
me
Передай
его
мне.
Sock
it
to
me
Передай
его
мне.
Sock
it
to
me
Передай
его
мне.
Sock
it
to
me
Передай
его
мне.
Get
it,
George
Понял,
Джордж
Sock
it
to
me
Передай
его
мне.
Sock
it
to
me
Передай
его
мне.
Sock
it
to
me
Передай
его
мне.
Sock
it
to
me
Передай
его
мне.
I
turned
you
on
Я
завел
тебя.
Sock
it
to
me
Передай
его
мне.
Sock
it
to
me
Передай
его
мне.
Sock
it
to
me
Передай
его
мне.
I
turned
you
on
Я
завел
тебя.
But
I
can't
turn
you
off
Но
я
не
могу
отключить
тебя.
Baby,
I
said,
I
turned
you
on
Детка,
я
сказал,
что
завел
тебя.
But
I
can′t
turn
you
off
Но
я
не
могу
отключить
тебя.
Come
on,
girl,
light
my
fire
Давай,
девочка,
Зажги
мой
огонь.
Set
me
a
little
bit
higher
Поставь
меня
немного
выше.
Round
and
round
and
up
and
down
we
go
Мы
ходим
кругами,
вверх
и
вниз.
Where
we
gonna
stop,
baby,
nobody
knows
Где
мы
остановимся,
детка,
никто
не
знает.
Sock
it
to
me
Передай
его
мне.
Whip
it
to
me
Хлещи
его
ко
мне!
Give
it
to
me
Дай
мне
это.
Sock
it
to
me
Передай
его
мне.
Sock
it
to
me
Передай
его
мне.
Sock
it
to
me
Передай
его
мне.
Sock
it
to
me
Передай
его
мне.
Sock
it
to
me
Передай
его
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronald Isley, Rudolph Isley, O'kelley Isley
Attention! Feel free to leave feedback.