Lyrics and translation The Isley Brothers - Summer Breeze - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Breeze - Live
Летний бриз - Концертная запись
Summer
breeze
makes
me
feel
fine
Летний
бриз
дарит
мне
блаженство,
Blowing
through
the
jasmine
in
my
mind
Веет
жасмином,
мысли
уносит
в
пространство.
Summer
breeze
makes
me
feel
fine
Летний
бриз
дарит
мне
блаженство,
Blowing
through
the
jasmine
in
my
mind
Веет
жасмином,
мысли
уносит
в
пространство.
See
the
curtains
hanging
in
the
window
Вижу,
как
занавески
колышутся
на
окне,
In
the
evening
on
a
Friday
night
Вечером
в
пятницу,
моя
любимая,
ждёшь
ты
меня.
A
little
light
shining
through
the
window
Мягкий
свет
струится
сквозь
окно,
Lets
me
know
everything's
alright
И
я
знаю,
что
все
хорошо.
Summer
breeze
makes
me
feel
fine
Летний
бриз
дарит
мне
блаженство,
Blowing
through
the
jasmine
in
my
mind
Веет
жасмином,
мысли
уносит
в
пространство.
Summer
breeze
makes
me
feel
fine
Летний
бриз
дарит
мне
блаженство,
Blowing
through
the
jasmine
in
my
mind
Веет
жасмином,
мысли
уносит
в
пространство.
Sweet
days
of
summer,
the
jasmine's
in
bloom
Сладкие
летние
дни,
жасмин
цветет,
July
is
dressed
up
and
playing
her
tune
Июль
нарядился
и
играет
свой
мотив.
When
I
come
home
from
a
hard
days
work
Когда
я
прихожу
домой
после
тяжёлого
рабочего
дня,
And
you're
waiting
there,
not
a
care
in
the
world
А
ты
ждешь
меня,
беззаботная,
милая
моя.
See
the
smile
waiting
in
the
kitchen
Вижу
твою
улыбку
на
кухне,
Food
cooking
and
the
plates
for
two
Еда
готовится,
и
на
столе
два
прибора.
Feel
the
arms
that
reach
out
to
hold
me
Чувствую
твои
руки,
обнимающие
меня,
In
the
evening
when
the
day
is
through
Вечером,
когда
день
завершен.
Summer
breeze
makes
me
feel
fine
Летний
бриз
дарит
мне
блаженство,
Blowing
through
the
jasmine
in
my
mind
Веет
жасмином,
мысли
уносит
в
пространство.
Summer
breeze
makes
me
feel
fine
Летний
бриз
дарит
мне
блаженство,
Blowing
through
the
jasmine
in
my
mind
Веет
жасмином,
мысли
уносит
в
пространство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JIMMY SEALS, DARRELL CROFTS
Attention! Feel free to leave feedback.