The J. Geils Band - Insane, Insane Again - translation of the lyrics into German

Insane, Insane Again - The J. Geils Bandtranslation in German




Insane, Insane Again
Wahnsinnig, Wieder Wahnsinnig
Mad dog in the hallway and my head is filled with fire
Toller Hund im Flur und mein Kopf ist voller Feuer
Panic rules the moment with no mercy or desire
Panik beherrscht den Moment ohne Gnade oder Verlangen
Ran across the blackened sand to get a soft ice cream
Rannte über den geschwärzten Sand, um ein Softeis zu bekommen
And now my mouth is burning crimson in a long and bloody dream
Und jetzt brennt mein Mund blutrot in einem langen und blutigen Traum
Sometimes I wonder 'bout these physical disorders
Manchmal frage ich mich nach diesen körperlichen Störungen
My only contact is with TV news distorters
Mein einziger Kontakt ist mit TV-Nachrichtenverdrehern
CHORUS
CHORUS
Glancing over quickly at the words from brain to pen
Schnell über die Worte von Gehirn zu Stift blickend
All that I can tell you - I'm insane, insane again
Alles, was ich dir sagen kann - Ich bin wahnsinnig, wieder wahnsinnig
Relax - relax Relax - relax Relax - relax
Entspann dich - entspann dich Entspann dich - entspann dich Entspann dich - entspann dich
Puppets with directions they whisper in my ears
Marionetten mit Anweisungen, sie flüstern mir ins Ohr
Circled stairs around me drip with long forgotten tears
Umrundete Treppen um mich herum tropfen mit längst vergessenen Tränen
Nothing done without a motive, proving they were smart
Nichts ohne Motiv getan, beweisend, dass sie schlau waren
Every path they traced for me another kind of chart
Jeder Pfad, den sie für mich zeichneten, eine andere Art von Karte
Corporate christie says it all - the meeting is atwist
Corporate Christie sagt alles - das Treffen ist verdreht
My pulse is fading quickly you can feel it on my wrist
Mein Puls schwindet schnell, du kannst es an meinem Handgelenk fühlen
Glancing over sideways at the words from brain to pen
Seitlich über die Worte von Gehirn zu Stift blickend
All that I can tell you - I'm insane, insane again
Alles, was ich dir sagen kann - Ich bin wahnsinnig, wieder wahnsinnig
Relax - relax Relax - relax Relax - relax
Entspann dich - entspann dich Entspann dich - entspann dich Entspann dich - entspann dich
I need some breathing room
Ich brauche etwas Luft zum Atmen
I need some breathing room
Ich brauche etwas Luft zum Atmen
I need some breathing room
Ich brauche etwas Luft zum Atmen
I need some breathing room
Ich brauche etwas Luft zum Atmen
Open fire - Shell Shock
Feuer frei - Granatenschock
Knee jerk - Lock step
Kniereaktion - Gleichschritt
Shrink rap - Clap trap
Psycho-Gequatsche - Klatschfalle
Mind bend - echo send
Gehirnverbiegung - Echo senden
Chicken coop - drug soup
Hühnerstall - Drogensuppe
Nerve food - solitude
Nervennahrung - Einsamkeit
Back track - meat rack
Rückspur - Fleischregal
Cardiac Yakety Yakety Yak
Herz-Jakety Jakety Jak
Breathing room
Luft zum Atmen
I need some breathing room
Ich brauche etwas Luft zum Atmen
Relax - relax Relax - relax Relax - relax
Entspann dich - entspann dich Entspann dich - entspann dich Entspann dich - entspann dich
Mama! Won't you tell me
Mama! Sag mir bitte,
Please, please what is goin' on?
Bitte, bitte, was ist los?
I have seen with madhouse vision no conclusions can be drawn
Ich habe mit Irrenhaus-Vision gesehen, dass keine Schlussfolgerungen gezogen werden können
My mind is inside out and all the clarity is gone
Mein Verstand ist verkehrt herum und alle Klarheit ist verschwunden
Glancing over quickly at the words from brain to pen
Schnell über die Worte von Gehirn zu Stift blickend
All that I can tell you - I'm insane, insane again
Alles, was ich dir sagen kann - Ich bin wahnsinnig, wieder wahnsinnig
Bending over backwards in a rush to comprehend
Mich rückwärts verbiegend, in Eile, um zu verstehen
Help me, help me, mama!
Hilf mir, hilf mir, Mama!
I'm insane, insane again
Ich bin wahnsinnig, wieder wahnsinnig





Writer(s): Seth Justman


Attention! Feel free to leave feedback.