Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go Cop Whateva
Hol dir was auch immer
One
first
there's
not
a
safety
on
my
gun
Erstens,
es
gibt
keine
Sicherung
an
meiner
Waffe
For
the
safety
of
my
daughter
and
my
son
Für
die
Sicherheit
meiner
Tochter
und
meines
Sohnes
Who
gotta
father
on
the
run
Die
einen
Vater
auf
der
Flucht
haben
Still
hustlin
Immer
noch
am
Hustlen
Gotta
leave
em
with
something
Muss
ihnen
etwas
hinterlassen
Still
young
and
thuggin
Immer
noch
jung
und
am
Thuggin'
Bustin
hammers
after
a
function
Knarren
abfeuern
nach
einer
Veranstaltung
Get
that
shit
on
camera
Nimm
den
Scheiß
auf
Kamera
auf
Na
dudes
we
gon
be
stuntin
Nein,
Alter,
wir
werden
protzen
The
boys
come
and
roll
da
window
up
Die
Bullen
kommen,
kurbel
das
Fenster
hoch
Act
like
nutin
Tu
so,
als
ob
nichts
wäre
We
from
the
bay
A
R
E
A
nigga
Wir
sind
aus
der
Bay
A
R
E
A,
Nigga
We
got
straps
smokin
fat
so
don't
roll
with
us
Wir
haben
Knarren,
rauchen
fette
Joints,
also
fahr
nicht
mit
uns
If
you
scared
of
the
high
speed
Wenn
du
Angst
vor
der
hohen
Geschwindigkeit
hast
Or
the
ice
streets
Oder
den
eisigen
Straßen
So
cold
you
need
minks
So
kalt,
dass
du
Nerze
brauchst
Racin
niggas
for
pinks
Fahren
Rennen
gegen
Niggas
um
die
Papiere
Watching
tv
seein
AP
gettin
tatted
on
ink
Schaue
Fernsehen
und
sehe,
wie
AP
auf
Tinte
tätowiert
wird
Who
told
me
never
sleep
Der
mir
sagte,
niemals
zu
schlafen
Matter
fact
never
blink
Tatsächlich,
niemals
blinzeln
I'm
always
in
to
my
neck
but
I
never
sink
Ich
stecke
immer
bis
zum
Hals
drin,
aber
ich
gehe
nie
unter
At
the
burl
like
young
furl
rest
in
peace
In
der
Hood
wie
der
junge
Furl,
ruhe
in
Frieden
That's
the
nigga
get
yo
scrill
Das
ist
der
Nigga,
hol
deine
Kohle
Cause
you
are
the
streets
Denn
du
bist
die
Straße
Got
weed
coke
hop
whateva
Hab
Gras,
Koks,
Pillen,
was
auch
immer
It's
the
game
where
crooks
come
together
Das
ist
das
Spiel,
wo
Gauner
zusammenkommen
Get
rich
and
go
cop
whateva
Werd
reich
und
hol
dir
was
auch
immer
It's
the
shit
but
don't
cross
me
neva
I
don't
think
you
like
hanging
round
me
Das
ist
der
Hammer,
aber
komm
mir
nie
in
die
Quere.
Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
magst,
mit
mir
abzuhängen
I
smoke
too
much
Ich
rauche
zu
viel
Ain't
scared
to
buss
Hab
keine
Angst
zu
schießen
I
jus
poured
the
four
in
my
cup
Ich
hab
grad
'ne
Vier
in
meinen
Becher
gekippt
All
the
hoes
just
trying
to
get
fucked
Alle
Schlampen
wollen
nur
gefickt
werden
Seven
trey
cuts
sittin
way
up
Sieben-Drei
Cuts
(Cutlass)
hochgelegt
I
buss
the
scale
then
weigh
it
up
Ich
bring
die
Waage
zum
Anschlag,
dann
wiege
ich
es
ab
Park
in
the
cuts
wait
on
jugs
Parke
im
Versteck,
warte
auf
dicke
Dinger
Wait
for
cause
then
wait
on
hus
Warte
auf
den
Anlass,
dann
warte
auf
den
Hustle
After
that
my
day
is
up
Danach
ist
mein
Tag
vorbei
All
day
I'm
with
da
shit
Den
ganzen
Tag
bin
ich
bei
der
Sache
Cranberry
drippin
off
my
whip
Cranberry-Farbe
tropft
von
meinem
Schlitten
Hit
the
liquor
store
for
a
fifth
Geh
zum
Schnapsladen
für
'ne
Flasche
99
cent
bag
of
chips
99-Cent-Tüte
Chips
P
black
drippin
off
that
six
Tiefschwarz
tropft
von
dem
Sechser
Black
g5
26
inch
Schwarzer
G5,
26
Zoll
Rims
under
that
bitch
Felgen
unter
der
Schlampe
(dem
Wagen)
Sometimes
I
wonder
why
we
rich
Manchmal
frage
ich
mich,
warum
wir
reich
sind
And
I
pop
bottles
on
the
strip
Und
ich
lasse
Flaschen
auf
dem
Strip
knallen
Smoking
purp
no
matter
what
Rauche
Purp,
egal
was
40
cals
that
knock
out
chunks
.40er
Kaliber,
die
Brocken
rausreißen
Let
my
young
niggas
knock
out
chumps
Lass
meine
jungen
Niggas
Schwachköpfe
umhauen
Ya
them
yung
niggas
knock
out
fronts
Ja,
diese
jungen
Niggas
schlagen
Vorderzähne
raus
And
I'm
standing
there
smokin
blunts
Und
ich
steh
da
und
rauch
Blunts
Could've
stopped
but
fuck
you
punks
Hätte
aufhören
können,
aber
fickt
euch,
ihr
Penner
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.