Lyrics and translation The Jacksons - State of Shock
Yeah
Come
on
baby...
Да,
давай,
детка...
You
gotta
be
mine
Ты
ты
должен
быть
моим
Coz
you're
so
fine
Потому
что
ты
так
прекрасна
I
like
your
style
Мне
нравится
твой
стиль.
It
makes
me
wild
Это
сводит
меня
с
ума.
You
take
it
to
be
good
Ты
считаешь,
что
это
хорошо.
You
like
it
know
you
should
Тебе
это
нравится,
так
и
знай,
что
так
и
должно
быть.
You
get
me
on
my
knees
Ты
ставишь
меня
на
колени.
Please
babe
please
Пожалуйста
детка
пожалуйста
She
look
so
great
every
time
I
see
her
face
Она
выглядит
так
великолепно
каждый
раз,
когда
я
вижу
ее
лицо.
Oooooh
ooooh
ooooh
ooooh
Ооооо
Ооооо
Ооооо
Ооооо
A
state
of
shock
Состояние
шока.
Oooooh
come
on
babe,
come
on
L
V
E
Ооооо,
давай,
детка,
давай,
Л
В
Е
She
put
me
on
my
knees
Она
поставила
меня
на
колени.
Please
babe
please
Пожалуйста
детка
пожалуйста
I
know
you
like
to
tease
Я
знаю,
ты
любишь
дразнить.
Please
babe
please
Пожалуйста
детка
пожалуйста
I
take
it
to
be
good
Я
считаю,
что
это
хорошо.
You
like
it
know
you
should
Тебе
это
нравится,
так
и
знай,
что
так
и
должно
быть.
I
love
the
way
you
walk
Мне
нравится,
как
ты
ходишь.
Talk
baby
talk
Говори,
детка,
говори.
Every
time
I
see
her
face,
she
put
in
a
state
Каждый
раз,
когда
я
вижу
ее
лицо,
она
приходит
в
состояние
...
Oooooh
Oooooh
Oooooh
ooooh
Ооооо
Ооооо
Ооооо
Ооооо
She
put
me
wooooo
Она
поставила
меня
ууууу
(In
state
of
shock)
(В
состоянии
шока)
Hey
come
over
here
Эй
иди
сюда
(No
come
over
here)
(Нет,
иди
сюда!)
Talk,
talk
to
me
Говори,
говори
со
мной.
(A
state
of
shock,
a
state
of
shock)
(Состояние
шока,
состояние
шока)
You
put
me
in...
Yeeeahhhh
Ты
ввел
меня
в
...
Да-А-А-А-а
...
You
know
I
really
love
you
baby
Ты
знаешь
что
я
действительно
люблю
тебя
детка
(A
state
of
shock)
(Состояние
шока)
You
got
me
paralysed
Ты
парализовал
меня.
(You
got
me
paralysed)
(Ты
парализовал
меня)
You
got
me
catatonic
Ты
довел
меня
до
кататонии.
(You
got
me
catatonic,
baby)
(Ты
довела
меня
до
кататонии,
детка)
You
got
me
supersonic
Ты
сделал
меня
сверхзвуковой.
(You
got
me
supersonic,
baby)
(Ты
сделала
меня
сверхзвуковым,
детка)
Ya
know
I'm
deep
fried
Ты
же
знаешь
что
я
жарюсь
во
фритюре
(You
know
I'm
deep
fried)
(Ты
же
знаешь,
что
я
жарюсь
во
фритюре)
A
state
of
shock
Состояние
шока.
Hey,
look
what
you've
done
to
me
look
what
you
done
to
me
look
what
you
done
to
me...
Эй,
посмотри,
что
ты
со
мной
сделал,
посмотри,
что
ты
со
мной
сделал,
посмотри,
что
ты
со
мной
сделал...
Yeah,
I
can
hardly
move
Да,
я
едва
могу
пошевелиться
(A
state
of
shock)
(состояние
шока).
You
know
I
really
love
you
baby
Ты
знаешь
что
я
действительно
люблю
тебя
детка
(State
of
shock)
(Состояние
шока)
You
know
I
really
want
you
mama
yeah
baby,
(yeah
baby)
Ты
знаешь,
что
я
действительно
хочу
тебя,
мама,
да,
детка,
(да,
детка).
Just
look
at
me,
look
at
me
Просто
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня.
(You
got
me
in)
(Ты
втянул
меня
в
это)
You
got
me
you
got
me
you
got
me
in
a
state
of
shock
Ты
держишь
меня
ты
держишь
меня
ты
держишь
меня
в
состоянии
шока
Look
at
me
look
at
me
look
at
me
look
at
me
(look
at
me)(oh
look
at
me
ee)
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
(посмотри
на
меня)(о,
посмотри
на
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL JOE JACKSON, RANDY HANSEN
Attention! Feel free to leave feedback.