Paul Weller - Down In the Tube Station At Midnight (Single Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Weller - Down In the Tube Station At Midnight (Single Version)




The distant echo
Далекое эхо ...
Of far away voices boarding far away trains
Далеких голосов, садящихся в далекие поезда.
To take them home to
Чтобы забрать их домой ...
The ones that they love and who love them forever
Те, кого они любят и кто любит их вечно.
The glazed, dirty steps
Застекленные грязные ступени.
Repeat my own and reflect my thoughts
Повторяйте мои собственные и отражайте мои мысли.
Cold and uninviting, partially naked
Холодная и неприветливая, частично обнаженная.
Except for toffee wrappers and this morning′s papers
Кроме обертки от ирисок и утренних газет.
Mr. Jones got run down
Мистера Джонса сбили с ног.
Headlines of death and sorrow
Заголовки о смерти и горе.
They tell of tomorrow
Они говорят о завтрашнем дне.
Madmen on the rampage
Безумцы в ярости
And I'm down in the tube station at midnight (oh-oh-oh-oh-oh)
И я спускаюсь на станцию метро в полночь (О-О-О-О-о).
I fumble for change
Я нащупываю мелочь.
And pull out the Queen, smiling, beguiling
И вытащить Королеву, улыбающуюся, соблазнительную.
I put in the money
Я вложил деньги.
And pull out a plum, behind me
И вытащи сливу, позади меня.
Whispers in the shadows
Шепот в тени.
Gruff blazing voices, hating, waiting
Грубые пылающие голоса, ненависть, ожидание.
"Hey boy", they shout, "Have you got any money?"
"Эй, парень, - кричат они, - у тебя есть деньги?"
But I say, "I′ve a little money and a take away curry
Но я говорю: меня есть немного денег и карри на вынос.
I'm on the way home to my wife"
Я еду домой к жене.
She'll be lining up the cutlery and now she′s expecting me
Она будет расставлять столовые приборы и теперь ждет меня.
Polishing the glasses and pulling out the cork
Полирую бокалы и вытаскиваю пробку.
I′m down in the tube station at midnight (oh-oh-oh-oh-oh)
Я спускаюсь на станцию метро в полночь (О-О-О-О-о).
I first felt a fist
Сначала я почувствовал кулак.
And then a kick, I could now smell their breath
А потом удар, и я почувствовал их дыхание.
They smelt of pubs and Wormwood Scrubs
От них пахло пивными и полынными кустарниками.
And too many right wing meetings
И слишком много встреч правого крыла.
My life swam around me
Моя жизнь плыла вокруг меня.
It took a look and drowned me in its own existence
Оно взглянуло и утопило меня в своем собственном существовании.
The smell of brown leather
Запах коричневой кожи.
It blended in with the weather
Все смешалось с погодой.
It filled my eyes, ears, nose and mouth
Она заполнила мои глаза, уши, нос и рот.
It blocked all my senses, couldn't see, hear, speak any longer
Он блокировал все мои чувства, не мог больше видеть, слышать, говорить.
I′m down in the tube station at midnight (oh-oh-oh-oh-oh)
Я спускаюсь на станцию метро в полночь (О-О-О-О-о).
I said, "I was down in the tube station at midnight" (oh-oh-oh-oh-oh)
Я сказал: был на станции метро в полночь "(О-О-О-О-о).
(Oi!)
(Ой!)
The last thing that I saw as I lay there on the floor
Последнее, что я увидел, лежа на полу.
Was 'Jesus Saves′ painted by an atheist nutter
Был ли "Иисус спасает" написан сумасшедшим атеистом
And a British Rail poster read
И плакат British Rail гласил:
"Have an away day, a cheap holiday, do it today"
"Проведи день вдали от дома, дешевый отпуск, сделай это сегодня".
I glanced back on my life and thought about my wife
Я оглянулся на свою жизнь и подумал о жене.
'Cause they took the keys, and she′ll think it's me
Потому что они забрали ключи, и она подумает, что это я.
I'm down in the tube station at midnight
Я на станции метро в полночь.
The wine will be flat and the curry′s gone cold
Вино станет жидким, а Карри остынет.
I′m down in the tube station at midnight (oh-oh-oh-oh-oh)
Я спускаюсь на станцию метро в полночь (О-О-О-О-о).
Don't want to go down in a tube station at midnight (oh-oh-oh-oh-oh)
Не хочу спускаться на станцию метро в полночь (О-О-О-О-о).
Don′t want to go down in a tube station at midnight (oh-oh-oh-oh-oh)
Не хочу спускаться на станцию метро в полночь (О-О-О-О-о).
Oi!
Эй!





Writer(s): Paul Weller


Attention! Feel free to leave feedback.