Lyrics and translation Paul Weller - Down In the Tube Station At Midnight (Single Version)
The
distant
echo
Далекое
эхо
...
Of
far
away
voices
boarding
far
away
trains
Далеких
голосов,
садящихся
в
далекие
поезда.
To
take
them
home
to
Чтобы
забрать
их
домой
...
The
ones
that
they
love
and
who
love
them
forever
Те,
кого
они
любят
и
кто
любит
их
вечно.
The
glazed,
dirty
steps
Застекленные
грязные
ступени.
Repeat
my
own
and
reflect
my
thoughts
Повторяйте
мои
собственные
и
отражайте
мои
мысли.
Cold
and
uninviting,
partially
naked
Холодная
и
неприветливая,
частично
обнаженная.
Except
for
toffee
wrappers
and
this
morning′s
papers
Кроме
обертки
от
ирисок
и
утренних
газет.
Mr.
Jones
got
run
down
Мистера
Джонса
сбили
с
ног.
Headlines
of
death
and
sorrow
Заголовки
о
смерти
и
горе.
They
tell
of
tomorrow
Они
говорят
о
завтрашнем
дне.
Madmen
on
the
rampage
Безумцы
в
ярости
And
I'm
down
in
the
tube
station
at
midnight
(oh-oh-oh-oh-oh)
И
я
спускаюсь
на
станцию
метро
в
полночь
(О-О-О-О-о).
I
fumble
for
change
Я
нащупываю
мелочь.
And
pull
out
the
Queen,
smiling,
beguiling
И
вытащить
Королеву,
улыбающуюся,
соблазнительную.
I
put
in
the
money
Я
вложил
деньги.
And
pull
out
a
plum,
behind
me
И
вытащи
сливу,
позади
меня.
Whispers
in
the
shadows
Шепот
в
тени.
Gruff
blazing
voices,
hating,
waiting
Грубые
пылающие
голоса,
ненависть,
ожидание.
"Hey
boy",
they
shout,
"Have
you
got
any
money?"
"Эй,
парень,
- кричат
они,
- у
тебя
есть
деньги?"
But
I
say,
"I′ve
a
little
money
and
a
take
away
curry
Но
я
говорю:
"у
меня
есть
немного
денег
и
карри
на
вынос.
I'm
on
the
way
home
to
my
wife"
Я
еду
домой
к
жене.
She'll
be
lining
up
the
cutlery
and
now
she′s
expecting
me
Она
будет
расставлять
столовые
приборы
и
теперь
ждет
меня.
Polishing
the
glasses
and
pulling
out
the
cork
Полирую
бокалы
и
вытаскиваю
пробку.
I′m
down
in
the
tube
station
at
midnight
(oh-oh-oh-oh-oh)
Я
спускаюсь
на
станцию
метро
в
полночь
(О-О-О-О-о).
I
first
felt
a
fist
Сначала
я
почувствовал
кулак.
And
then
a
kick,
I
could
now
smell
their
breath
А
потом
удар,
и
я
почувствовал
их
дыхание.
They
smelt
of
pubs
and
Wormwood
Scrubs
От
них
пахло
пивными
и
полынными
кустарниками.
And
too
many
right
wing
meetings
И
слишком
много
встреч
правого
крыла.
My
life
swam
around
me
Моя
жизнь
плыла
вокруг
меня.
It
took
a
look
and
drowned
me
in
its
own
existence
Оно
взглянуло
и
утопило
меня
в
своем
собственном
существовании.
The
smell
of
brown
leather
Запах
коричневой
кожи.
It
blended
in
with
the
weather
Все
смешалось
с
погодой.
It
filled
my
eyes,
ears,
nose
and
mouth
Она
заполнила
мои
глаза,
уши,
нос
и
рот.
It
blocked
all
my
senses,
couldn't
see,
hear,
speak
any
longer
Он
блокировал
все
мои
чувства,
не
мог
больше
видеть,
слышать,
говорить.
I′m
down
in
the
tube
station
at
midnight
(oh-oh-oh-oh-oh)
Я
спускаюсь
на
станцию
метро
в
полночь
(О-О-О-О-о).
I
said,
"I
was
down
in
the
tube
station
at
midnight"
(oh-oh-oh-oh-oh)
Я
сказал:
"я
был
на
станции
метро
в
полночь
"(О-О-О-О-о).
The
last
thing
that
I
saw
as
I
lay
there
on
the
floor
Последнее,
что
я
увидел,
лежа
на
полу.
Was
'Jesus
Saves′
painted
by
an
atheist
nutter
Был
ли
"Иисус
спасает"
написан
сумасшедшим
атеистом
And
a
British
Rail
poster
read
И
плакат
British
Rail
гласил:
"Have
an
away
day,
a
cheap
holiday,
do
it
today"
"Проведи
день
вдали
от
дома,
дешевый
отпуск,
сделай
это
сегодня".
I
glanced
back
on
my
life
and
thought
about
my
wife
Я
оглянулся
на
свою
жизнь
и
подумал
о
жене.
'Cause
they
took
the
keys,
and
she′ll
think
it's
me
Потому
что
они
забрали
ключи,
и
она
подумает,
что
это
я.
I'm
down
in
the
tube
station
at
midnight
Я
на
станции
метро
в
полночь.
The
wine
will
be
flat
and
the
curry′s
gone
cold
Вино
станет
жидким,
а
Карри
остынет.
I′m
down
in
the
tube
station
at
midnight
(oh-oh-oh-oh-oh)
Я
спускаюсь
на
станцию
метро
в
полночь
(О-О-О-О-о).
Don't
want
to
go
down
in
a
tube
station
at
midnight
(oh-oh-oh-oh-oh)
Не
хочу
спускаться
на
станцию
метро
в
полночь
(О-О-О-О-о).
Don′t
want
to
go
down
in
a
tube
station
at
midnight
(oh-oh-oh-oh-oh)
Не
хочу
спускаться
на
станцию
метро
в
полночь
(О-О-О-О-о).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Weller
Attention! Feel free to leave feedback.