Lyrics and translation The Jam - Fly
The
way
that
sunlight
flits
across
your
skirt,
То,
как
солнечный
свет
скользит
по
твоей
юбке,
Makes
me
feel
I′m
from
another
world,
Заставляет
меня
чувствовать,
что
я
из
другого
мира.
To
touch
your
face
in
the
morning
light.
Прикоснуться
к
твоему
лицу
в
утреннем
свете.
I
hope
you're
always
gonna
be
around.
Надеюсь,
ты
всегда
будешь
рядом.
The
times
I
struggle
to
understand
why,
Время
от
времени
я
пытаюсь
понять,
почему...
The
ancient
proverbs
like
Who
am
I?
Древние
пословицы
типа
" Кто
я?"
Why
am
I
here
and
What
have
I
done?
Почему
я
здесь
и
что
я
сделал?
I
see
the
answer′s
place
my
trust
in
you
Я
вижу
ответ:
доверься
мне.
Trust
in
you
love,
be
with
me
then,
Доверься
своей
любви,
будь
со
мной
тогда,
That's
when
I
want
you,
that's
when
I
need
you
the
most.
Когда
я
хочу
тебя,
когда
ты
нужна
мне
больше
всего.
I
want
us
to
be
like
Peter
Pan
Я
хочу,
чтобы
мы
были
как
Питер
Пэн.
But
dreams
it
seems
are
weightless
as
sand,
Но
сны
кажутся
невесомыми,
как
песок,
And
man′s
supposedly
is
made
of
sand
А
человек
якобы
сделан
из
песка.
It
seems
that
man
cannot
survive
at
all
Кажется,
что
человек
вообще
не
может
выжить.
Let′s
disappear
love,
let's
fly
away
Давай
исчезнем,
Любимая,
давай
улетим.
Into
the
demi-monde,
into
the
twilight
zone
В
полусвет,
в
сумеречную
зону.
The
times
inside
I
spent
screaming
at
you
Время
внутри
я
провел
крича
на
тебя
Release
me
please
from
this
mortal
jail
Пожалуйста,
освободи
меня
из
этой
смертной
тюрьмы.
One
shrug
or
smile
can
determine
my
fate,
Одно
пожатие
плеч
или
улыбка
могут
решить
мою
судьбу.
I′m
lost
for
days
and
have
myself
to
blame
Я
потерялся
на
несколько
дней
и
виню
в
этом
только
себя.
Something
I'm
giving,
is
yours
for
the
taking,
Что-то,
что
я
даю,
- твое,бери.
Something
like
sunlight,
Love
is
a
spotlight
Что-то
вроде
солнечного
света,
любовь-это
прожектор.
Love
is
all
sorrow,
still
I′ll
meet
you
tomorrow
Любовь
- это
сплошная
печаль,
и
все
же
я
встречу
тебя
завтра.
And
look
forward
to
see
you,
now
I
can't
live
without
you
И
с
нетерпением
жду
встречи
с
тобой,
теперь
я
не
могу
жить
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Weller
Attention! Feel free to leave feedback.