Lyrics and translation The Jam - I Got By In Time - Remastered 2017
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got By In Time - Remastered 2017
Успел вовремя - Ремастеринг 2017
Saw
a
girl
that
I
used
to
know
Увидел
девушку,
которую
когда-то
знал,
I
was
deep
in
thought
at
the
time
Я
был
погружен
в
свои
мысли
в
тот
момент.
Don't
recognise
the
face
at
first
Сначала
не
узнал
лица,
'Cause
I
was
probably
looking
at
mine
Потому
что,
наверное,
смотрел
на
свое.
Well
she
was
the
only
girl
I've
ever
loved
Она
была
единственной
девушкой,
которую
я
когда-либо
любил,
But
my
folks
didn't
dig
her
so
much
Но
мои
родители
были
не
в
восторге
от
нее.
It
was
serious
Все
было
серьезно.
To
me
she
was
the
world
(she
was
my
world
now)
Для
меня
она
была
всем
миром
(ты
была
моим
миром),
I
thought
I'd
never
live
without
her,
Я
думал,
что
никогда
не
смогу
жить
без
тебя,
But
I
got
by
in
time
Но
я
справился
со
временем.
Well
let
me
tell
you
now,
Дай
мне
тебе
рассказать,
Saw
a
guy
that
I
used
to
know
Увидел
парня,
которого
когда-то
знал,
Man
he'd
changed
so
much
Он
так
сильно
изменился.
I
think
it
hurt
him
to
say
'hello',
Думаю,
ему
было
больно
говорить
"привет",
'Cause
he
hardly
opened
his
mouth
Потому
что
он
едва
открыл
рот.
Yeah
well
he
was
my
best
friend
a
few
years
ago
Он
был
моим
лучшим
другом
несколько
лет
назад,
Truly
inseperable
Поистине
неразлучны.
We
were
young
Мы
были
молоды
And
full
of
ideals
И
полны
идеалов.
We
were
gonna
rule
this
whole
world
Мы
собирались
править
всем
этим
миром,
But
something
happened
Но
что-то
случилось.
I
didn't
know
why
Я
не
знал
почему,
But
that's
the
way
that
it
goes.
Но
так
оно
и
есть,
полагаю.
What
you
say
- what
you
do
Что
ты
говоришь
- что
ты
делаешь
Don't
mean
nothing,
nothing
at
all
Не
значит
ничего,
совсем
ничего.
And
all
the
bonds
you
make
between
ya
И
все
связи,
которые
ты
создаешь,
Can
be
broken
any
time
you
want
now
Могут
быть
разорваны
в
любой
момент.
Please
tell
me
if
my
philosophy's
wrong
Пожалуйста,
скажи
мне,
если
моя
философия
неверна,
I've
got
to
know
the
truth
Я
должен
знать
правду.
I
don't
mean
to
offend
anyone
but,
Я
не
хочу
никого
обидеть,
но,
You
know
it's
something
that
I
do,
oh-
Знаешь,
это
то,
что
я
делаю,
о-
So
nice
to
see
you
tonight,
Так
приятно
видеть
тебя
сегодня
вечером,
And
I'm
so
glad
that
you
came
И
я
так
рад,
что
ты
пришла.
Some
of
the
people
standing
outside,
say
Некоторые
люди,
стоящие
снаружи,
говорят,
Sure
feel
the
same
Чувствуют
то
же
самое.
Yeah
my
point
is
in
a
round
about
way
Да,
моя
мысль
немного
запутанная,
Given
time
he'll
always
forget
Со
временем
он
всегда
забудет,
'Cause
the
memories
Потому
что
воспоминания,
That
are
shouting
me
on
Которые
поддерживают
меня,
To
me
everything
(you're
everything
now)
Для
меня
всё
(ты
- всё
сейчас),
And
it
always
will
be
mine,
yeah
И
это
всегда
будет
моим,
да,
And
no
one
can
take
them
away
И
никто
не
сможет
их
отнять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Weller
Album
1977
date of release
20-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.