Lyrics and translation The Jam - The Bitterest Pill (I Ever Had To Swallow)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
your
white
lace
and
your
wedding
bells
В
твоих
белых
кружевах
и
свадебных
колокольчиках.
You
look
the
picture
of
contented
new
wealth
Ты
смотришь
на
картину
довольного
нового
богатства.
But
from
the
on-looking
fool
who
believed
your
lies
Но
от
глупца,
который
поверил
в
твою
ложь.
I
wish
this
grave
would
open
up
and
swallow
me
alive
Я
хочу,
чтобы
эта
могила
разверзлась
и
поглотила
меня
живьем.
For
the
bitterest
pill
is
hard
to
swallow
Ведь
самую
горькую
пилюлю
трудно
проглотить.
The
love
I
gave
hangs
in
sad
coloured,
mocking
shadows
Любовь,
которую
я
отдал,
висит
в
грустных,
насмешливых
тенях.
When
the
wheel
of
fortune
broke,
you
fell
to
me
Когда
колесо
фортуны
сломалось,
ты
упала
ко
мне.
Out
of
grey
skies
to
change
my
misery
Из
серого
неба,
чтобы
изменить
мое
страдание.
The
vacant
spot,
your
beating
heart
took
its
place
Пустое
место,
твое
бьющееся
сердце
заняло
свое
место.
But
now
I
watch
smoke
leave
my
lips
and
fill
an
empty
room
Но
теперь
я
вижу,
как
дым
покидает
мои
губы
и
заполняет
пустую
комнату.
For
the
bitterest
pill
is
hard
to
swallow
Ведь
самую
горькую
пилюлю
трудно
проглотить.
The
love
I
gave
hangs
in
sad
coloured,
mocking
shadows
Любовь,
которую
я
отдал,
висит
в
грустных,
насмешливых
тенях.
The
bitterest
pill
is
mine
to
take
Самая
горькая
пилюля-моя.
If
I
took
if
for
a
hundred
years,
I
couldn't
feel
anymore
ill
Если
бы
я
принял
"если"
на
сотню
лет,
я
бы
больше
не
чувствовал
себя
больным.
The
bitterest
pill
is
mine
to
take
Самая
горькая
пилюля-моя.
If
I
took
if
for
a
hundred
years,
I
couldn't
feel
anymore
ill
Если
бы
я
принял
"если"
на
сотню
лет,
я
бы
больше
не
чувствовал
себя
больным.
Now
autumn's
breeze
blows
summer's
leaves
through
my
life
Теперь
осенний
ветерок
гонит
летние
листья
по
моей
жизни.
Twisted
and
broken
dawn,
no
days
with
sunlight
Искаженный
и
разбитый
рассвет,
никаких
дней
с
солнечным
светом.
The
dying
spark,
you
left
your
mark
on
me
Умирающая
Искра,
ты
оставила
на
мне
свой
след.
The
promise
of
your
kiss,
but
with
someone
else
Обещание
твоего
поцелуя,
но
с
кем-то
другим.
For
the
bitterest
pill
is
mine
to
swallow
Потому
что
самая
горькая
пилюля-моя.
The
love
I
gave
hangs
in
sad
coloured,
mocking
shadows
Любовь,
которую
я
отдал,
висит
в
грустных,
насмешливых
тенях.
The
bitterest
pill
is
mine
to
take
Самая
горькая
пилюля-моя.
If
I
took
if
for
a
hundred
years,
I
couldn't
feel
anymore
ill!
Если
бы
я
принял
"если"
на
сотню
лет,
я
бы
больше
не
чувствовал
себя
больным!
The
bitterest
pill
is
mine
to
take
Самая
горькая
пилюля-моя.
If
I
took
if
for
a
hundred
years,
I
couldn't
feel
anymore
ill
Если
бы
я
принял
"если"
на
сотню
лет,
я
бы
больше
не
чувствовал
себя
больным.
The
bitterest
pill
is
mine
to
take
Самая
горькая
пилюля-моя.
If
I
took
if
for
a
hundred
years,
I
couldn't
feel
anymore
ill
Если
бы
я
принял
"если"
на
сотню
лет,
я
бы
больше
не
чувствовал
себя
больным.
The
bitterest
pill
is
mine
to
take
Самая
горькая
пилюля-моя.
If
I
took
if
for
a
hundred
years,
I
couldn't
feel
anymore
ill
Если
бы
я
принял
"если"
на
сотню
лет,
я
бы
больше
не
чувствовал
себя
больным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Weller
Attention! Feel free to leave feedback.