Lyrics and translation The Jayhawks - Sixteen Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sixteen Down
Шестнадцать провалов
Sunshine
stealing
stage
time
Солнце
крадет
время
у
сцены,
From
the
moon
and
stars
above
У
луны
и
звезд
наверху.
She
said
leave
me
alone
Ты
сказала:
"Оставь
меня
в
покое",
I
said
take
me
home
Я
сказал:
"Отвези
меня
домой".
Sixteen
down
living
in
the
hallowed
ground
Шестнадцать
провалов,
живущих
на
святой
земле.
Now
the
blue
has
turned
to
red
(ahh
Madeline,
breathe)
Теперь
синий
стал
красным
(ах,
Мадлен,
дыши)
All
but
given
up
for
dead
(ahh
Madeline,
breathe)
Все,
кроме
отданных
смерти
(ах,
Мадлен,
дыши)
Ooh,
Madeline
(Madeline,
breathe)
Madeline,
breathe!
О,
Мадлен
(Мадлен,
дыши)
Мадлен,
дыши!
Skiff
rocked
like
a
cradle
Лодка
качалась,
как
колыбель,
And
the
poor
girl
fell
overboard
И
бедная
девушка
упала
за
борт.
Rope
wrapped
around
her
neck
Веревка
обвилась
вокруг
ее
шеи,
Tangled
in
her
hair
soaked
wet
Запуталась
в
ее
мокрых
волосах.
They
dragged
the
stream
Они
прочесали
реку,
The
body
never
to
be
found
Тело
так
и
не
нашли.
The
dirt
in
the
stream
Грязь
в
реке,
The
body
never
to
be
found
Тело
так
и
не
нашли.
Accepting
for
the
footprints
caked
Кроме
следов,
засохших
In
the
muddy
ground
beside
where
she
laid
В
грязи
рядом
с
тем
местом,
где
она
лежала.
My
life
made
the
headlines
Моя
жизнь
попала
в
заголовки
Beneath
the
waterlily
sky
Под
небом,
усыпанным
кувшинками.
She
said
leave
me
alone
Ты
сказала:
"Оставь
меня
в
покое",
I
said
take
me
home
Я
сказал:
"Отвези
меня
домой".
Sixteen
down
living
in
the
hallowed
ground
Шестнадцать
провалов,
живущих
на
святой
земле.
Now
the
blue
has
turned
to
red
(ahh
Madeline,
breathe)
Теперь
синий
стал
красным
(ах,
Мадлен,
дыши)
All
but
given
up
for
dead
(ahh
Madeline,
breathe)
Все,
кроме
отданных
смерти
(ах,
Мадлен,
дыши)
Ooh,
Madeline
(Madeline,
breathe)
О,
Мадлен
(Мадлен,
дыши)
Now
the
blue
has
turned
to
red
(ahh
Madeline,
breathe)
Теперь
синий
стал
красным
(ах,
Мадлен,
дыши)
All
but
given
up
for
dead
(ahh
Madeline,
breathe)
Все,
кроме
отданных
смерти
(ах,
Мадлен,
дыши)
Ooh,
Madeline
(Madeline
Reid)
Madeline
Reid
can't
breathe
О,
Мадлен
(Мадлен
Рид)
Мадлен
Рид
не
может
дышать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Louris
Attention! Feel free to leave feedback.