Lyrics and translation The Jayhawks - Tailspin (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tailspin (Live)
Резкое падение (Live)
Well,
they
stood
prepared
as
you
took
the
chair.
Ну,
они
стояли
наготове,
когда
ты
заняла
место.
There
was
no
need
to
satisfy
you
Не
было
нужды
тебя
ублажать.
I'll
be
damned
though
I
held
your
hand
Будь
я
проклят,
хоть
я
и
держал
тебя
за
руку,
They
felt
the
need
to
crucify
you
Они
чувствовали
необходимость
тебя
распять.
You're
goin'
down
baby
baby
Ты
падаешь,
детка,
детка,
You're
goin'
down
baby
baby
Ты
падаешь,
детка,
детка.
You're
in
a
tailspin,
running
out
of
your
head
Ты
в
штопоре,
теряешь
рассудок,
You're
in
a
tailspin,
running
out
of
your
head
Ты
в
штопоре,
теряешь
рассудок.
You're
a
fragile
flower
in
its
finale
hour
Ты
хрупкий
цветок
в
свой
последний
час,
With
no
chance
to
taste
the
waters.
Без
шанса
попробовать
воду
на
вкус.
Judge
declared
"You'll
get
15
yrs,
Судья
объявил:
"Тебе
15
лет,
Join
the
lonely
sons
and
daughters"
Присоединяйся
к
одиноким
сыновьям
и
дочерям".
You're
going
down
baby
baby
Ты
падаешь,
детка,
детка,
You're
going
down
baby
baby
Ты
падаешь,
детка,
детка.
You're
in
a
tailspin,
running
out
of
your
head
Ты
в
штопоре,
теряешь
рассудок,
You're
in
a
tailspin,
running
out
of
your
head
Ты
в
штопоре,
теряешь
рассудок.
Smoke
and
mirrors
couldn't
hide
your
tears
Дым
и
зеркала
не
могли
скрыть
твоих
слез,
Your
eyes
only
betray
you
Твои
глаза
выдают
тебя.
Long
trip,
you
lost
your
grip.
Долгое
путешествие,
ты
потеряла
хватку.
We've
all
been
praying
for
you
Мы
все
молились
за
тебя.
You're
going
down
baby
baby
Ты
падаешь,
детка,
детка,
You're
going
down
baby
baby
Ты
падаешь,
детка,
детка.
You're
in
a
tailspin,
running
out
of
your
head
Ты
в
штопоре,
теряешь
рассудок,
You're
in
a
tailspin,
running
out
of
your
head
Ты
в
штопоре,
теряешь
рассудок,
You're
in
a
tailspin,
running
out
of
your
head
Ты
в
штопоре,
теряешь
рассудок,
You're
in
a
tailspin,
running
out
of
your
head
Ты
в
штопоре,
теряешь
рассудок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Louris
Attention! Feel free to leave feedback.