Lyrics and translation The Jayhawks - Wichita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
to
Wichita
Приезжай
в
Вичиту,
Won't
be
there
in
forty
days
Меня
там
не
будет
сорок
дней.
This
an
evil
land
Это
земля
зла,
Brings
a
devil's
cloud
Несущая
дьявольскую
тучу.
Take
a
message
Передай
весть,
To
abide
in
what
you
own
Чтобы
дорожила
тем,
что
имеешь,
And
there'll
be
no
more
И
больше
не
будет,
No
more
people
singing
Больше
никто
не
будет
петь
In
one
morning
you
will
be
mine
Одним
утром
ты
будешь
моей,
Where
the
fields
are
smiling
Где
улыбаются
поля.
No
more
people
singing,
la
la
la
Больше
никто
не
будет
петь
ля-ля-ля.
In
one
morning
you
will
be
mine
Одним
утром
ты
будешь
моей,
Where
the
fields
are
smiling
Где
улыбаются
поля,
Where
the
fields
are
smiling
Где
улыбаются
поля.
There
by
crook
and
fire
Там,
обманом
и
огнём,
And
the
squatter's
rights
И
скваттерским
правом,
Don't
your
cheek
get
sore
Разве
не
болит
твоя
щека,
And
your
mouth
get
dry
И
не
сохнет
рот?
Sevens
on
your
sleeve
Семёрки
на
твоём
рукаве,
Haven't
counted
days
Не
считала
дни,
Then
he
slouches
home
Потом
он
плетется
домой,
To
your
loved
one's
gate
К
воротам
твоей
любимой.
In
one
morning
you
will
be
mine
Одним
утром
ты
будешь
моей,
Where
the
fields
are
smiling
Где
улыбаются
поля.
No
more
people
singing,
la
la
la
Больше
никто
не
будет
петь
ля-ля-ля.
In
one
morning
you
will
be
mine
Одним
утром
ты
будешь
моей,
Where
the
fields
are
smiling
Где
улыбаются
поля,
Where
the
fields
are
smiling
Где
улыбаются
поля.
With
my
pockets
torn
С
моими
карманами,
порванными
Man
takes
what
it
needs
Человек
берёт
то,
что
ему
нужно,
Turns
you
inside
out
Выворачивает
тебя
наизнанку.
Come
to
Wichita
Приезжай
в
Вичиту,
Won't
be
there
in
forty
days
Меня
там
не
будет
сорок
дней.
This
an
evil
land
Это
земля
зла,
Brings
a
devil's
plow
Несущая
дьявольский
плуг.
In
one
morning
you
will
be
mine
Одним
утром
ты
будешь
моей,
Where
the
fields
are
smiling
Где
улыбаются
поля.
No
more
people
singing,
la
la
la
Больше
никто
не
будет
петь
ля-ля-ля.
In
one
morning
you
will
be
mine
Одним
утром
ты
будешь
моей,
Where
the
fields
are
smiling
Где
улыбаются
поля,
Where
the
fields
are
smiling
Где
улыбаются
поля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Olson, Gary Louris, Marc R. Perlman
Attention! Feel free to leave feedback.