Lyrics and translation The Jazz Passengers - You're the Fool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're the Fool
Ты - дурочка
Hey
can't
you
show
me
something
Эй,
ты
не
могла
бы
показать
мне
что-нибудь,
I've
not
seen
before
Чего
я
раньше
не
видел?
Magic
tricks
and
pirate
ships
they
Магические
трюки
и
пиратские
корабли
- они
Just
work
no
more
Больше
не
работают.
I've
given
up
on
treasure
chest
that
on
the
shop
Я
перестал
верить
в
сундуки
с
сокровищами,
Cause
fools
gold
never
seems
to
keep
its
shine
Потому
что
блеск
фальшивого
золота
не
вечен.
Hey
can't
you
show
me
something
Эй,
ты
не
могла
бы
показать
мне
что-нибудь,
I
can
hold
in
my
hands
Что
я
мог
бы
держать
в
своих
руках?
I'm
sick
of
gold
rush
promises
Меня
тошнит
от
обещаний
золотой
лихорадки
And
empty
suitcase
plans
И
планов
с
пустыми
чемоданами.
I
won't
go
to
treasure
map
sign
digging
in
the
sand
Я
не
собираюсь
идти
по
карте
сокровищ,
копаясь
в
песке,
For
I
always
seems
to
lose
whatever
I
find
Потому
что
я,
кажется,
всегда
теряю
то,
что
нахожу.
Yeah
I
always
seem
to
leave
it
all,
behind
Да,
кажется,
я
всегда
оставляю
все
позади.
Give
me
gold
and
afternoons
in
may
Дай
мне
золото
и
afternoons
in
may,
Give
me
shell
of
a
moon
just
that
light
my
way
Дай
мне
лунный
серп,
который
осветит
мне
путь,
And
I
won't
ask
for
fools
gold
anymore
И
я
больше
не
буду
просить
фальшивого
золота.
Hey
can't
you
make
me
feel
like
Эй,
ты
не
могла
бы
заставить
меня
почувствовать
то,
I
haven't
felt
for
years
Чего
я
не
чувствовал
годами?
Let
me
laugh
like
I
did
when
I
was
a
kid
Позволь
мне
смеяться,
как
я
смеялся
в
детстве,
Till
I
burst
into
tears
Пока
не
расплачусь.
Let
me
count
the
diamonds
stars
and
Позволь
мне
считать
алмазные
звезды
и
Drink
the
water
crystal
clear
Пить
кристально
чистую
воду,
Then
I'll
be
richer
than
any
man
Тогда
я
буду
богаче
любого
человека,
That
lives
with
fear
Который
живет
в
страхе.
Give
me
gold
and
afternoons
in
may
Дай
мне
золото
и
afternoons
in
may,
Give
me
shell
of
a
moon
just
that
light
my
way
Дай
мне
лунный
серп,
который
осветит
мне
путь,
And
I
won't
ask
for
fools
gold
anymore
И
я
больше
не
буду
просить
фальшивого
золота.
I
won't
ask
for
fools
gold
anymore
Я
больше
не
буду
просить
фальшивого
золота.
I
won't
ask
for
fools
gold
anymore
Я
больше
не
буду
просить
фальшивого
золота.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Nathanson, Bill Ware, David Cale
Attention! Feel free to leave feedback.