Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Got It All
Du Hast Alles
I,
I
was
a
game
he
would
play
Ich
war
ein
Spiel,
das
er
spielte
He
brought
the
clouds
to
my
day
Er
brachte
Wolken
an
meinen
Tag
Then
like
a
ray
of
light
Doch
wie
ein
Lichtstrahl
You
came
my
way
one
night
Kamst
du
eines
Nachts
zu
mir
Just
one
look
and
I
knew
Nur
ein
Blick
und
ich
wusste
You
would
make
everything
clear
Du
würdest
alles
klären
Make
all
the
clouds
disappear
Alle
Wolken
vertreiben
Put
all
your
fears
to
rest
Leg
alle
Ängste
zur
Ruh
Who
do
I
love
the
best?
Wen
lieb
ich
am
meisten?
Don't
you
know,
don't
you
know
Weißt
du
es
nicht,
weißt
du's
nicht?
You
got
it
all
over
him
Du
hast
alles
mehr
als
er
You
got
me
over
him
Du
hast
mich
über
ihn
hinweg
Honey
it's
true,
there's
just
you
Schatz,
es
stimmt,
nur
dich
gibt's
You
must
have
been
heaven
sent
Du
musst
vom
Himmel
gesandt
sein
Hearing
me
call,
you
went
out
on
a
limb
Hörtest
meinen
Ruf,
gingst
aufs
Ganze
And
you're
all
that
he's
not
Und
bist
alles,
was
er
nie
war
Just
look
what
I
got
Sieh
nur,
was
ich
hab
'Cause
you
got
it
all
over
him
Denn
du
hast
alles
mehr
als
er
No,
don't
let
him
worry
you
so
Nein,
lass
dich
nicht
von
ihm
beirren
Once
I
met
you
I
let
go
Traff
ich
dich,
lies
ich
los
Oh,
you
can
surely
see
Oh,
du
siehst
es
bestimmt
You're
so
much
more
to
me
Du
bist
so
viel
mehr
für
mich
Just
one
look
and
I
knew
Nur
ein
Blick
und
ich
wusste
You
would
make
everything
clear
Du
würdest
alles
klären
Make
all
the
clouds
disappear
Alle
Wolken
vertreiben
You're
better
than
all
the
rest
Bist
besser
als
alle
anderen
Who
do
I
love
the
best
Wen
lieb
ich
am
meisten
Don't
you
know,
don't
you
know
Weißt
du
es
nicht,
weißt
du's
nicht?
You
got
it
all
over
him
Du
hast
alles
mehr
als
er
You
got
me
over
him
Du
hast
mich
über
ihn
hinweg
Honey
it's
true,
there's
just
you
Schatz,
es
stimmt,
nur
dich
gibt's
You
must
have
been
heaven
sent
Du
musst
vom
Himmel
gesandt
sein
Hearing
me
call,
you
went
out
on
a
limb
Hörtest
meinen
Ruf,
gingst
aufs
Ganze
And
you're
all
that
he's
not,
(all
that
he's
not)
Und
bist
alles,
was
er
nie
war
(was
er
nie
war)
Just
look
what
I
got,
(look
what
I
got)
Sieh
nur,
was
ich
hab
(sieh,
was
ich
hab)
'Cause
you
got
it
all,
(you
got
it
all)
Denn
du
hast
alles
(du
hast
alles)
(You
got
it
all
over
him)
(Du
hast
alles
mehr
als
er)
(You
got
me
over
him)
(Du
hast
mich
über
ihn
hinweg)
Honey
it's
true,
there's
just
you
Schatz,
es
stimmt,
nur
dich
gibt's
You
must
have
been
heaven
sent
Du
musst
vom
Himmel
gesandt
sein
Hearing
me
call,
you
went
out
on
a
limb
Hörtest
meinen
Ruf,
gingst
aufs
Ganze
And
you're
all
that
he's
not,
(all
that
he's
not)
Und
bist
alles,
was
er
nie
war
(was
er
nie
war)
Just
look
what
I
got,
(look
what
I
got)
Sieh
nur,
was
ich
hab
(sieh,
was
ich
hab)
'Cause
you
got
it
all,
(you
got
it
all)
Denn
du
hast
alles
(du
hast
alles)
(You
got
it
all
over
him)
(Du
hast
alles
mehr
als
er)
(You
got
me
over
him)
(Du
hast
mich
über
ihn
hinweg)
Honey
it's
true,
there's
just
you
Schatz,
es
stimmt,
nur
dich
gibt's
You
must
have
been
heaven
sent
Du
musst
vom
Himmel
gesandt
sein
Hearing
me
call...
Hörtest
meinen
Ruf...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Holmes Rupert
Attention! Feel free to leave feedback.