Lyrics and translation The Jimi Hendrix Experience - 1983…(A Merman I Should Turn to Be)
Hurray
I
awake
from
yesterday
Ура
я
очнулся
от
вчерашнего
дня
Alive
but
the
war
is
here
to
stay
Жив,
но
война
здесь,
чтобы
остаться.
So
my
love
Catherina
and
me
Итак
моя
любовь
Катерина
и
я
Decide
to
take
our
last
walk
through
the
noise
to
the
sea
Решаем
совершить
нашу
последнюю
прогулку
сквозь
шум
к
морю.
Not
to
die
but
to
be
reborn
Не
умереть,
а
возродиться.
Away
from
the
lands
so
battered
and
torn
Вдали
от
земель,
таких
потрепанных
и
разорванных.
Forever
forever
Навсегда
навсегда
Oh
say
can
you
see
it′s
really
such
a
mess
О
скажи
ты
видишь
что
это
действительно
такой
беспорядок
Every
inch
of
earth
is
a
fighting
nest
Каждая
пядь
земли-это
боевое
гнездо.
Giant
pencil
and
lipstick-tube
shaped
things
Гигантские
штучки
в
форме
карандаша
и
губной
помады.
Continue
to
rain
and
cause
screamin'
pain
Продолжайте
лить
дождь
и
причинять
кричащую
боль.
And
the
arctic
stains
from
silver
blue
to
bloody
red
И
Арктика
окрашивается
от
серебристо-синего
до
кроваво-красного.
As
our
feet
find
the
sand
Когда
наши
ноги
находят
песок
And
the
sea
is
straight
ahead
А
море
прямо
перед
нами.
Straight
up
ahead
Прямо
вперед
Well
it′s
too
bad
that
our
friends
can't
be
with
us
today
Что
ж,
очень
жаль,
что
наши
друзья
не
могут
быть
с
нами
сегодня.
Well
it's
too
bad
Что
ж,
это
очень
плохо.
The
machine
that
we
built
Машина,
которую
мы
построили.
Would
never
save
us
that′s
what
they
say
Они
никогда
не
спасут
нас
вот
что
они
говорят
That′s
why
they
ain't
comin′
with
us
today
Вот
почему
они
не
пойдут
с
нами
сегодня.
And
they
also
said
it's
impossible
И
еще
они
сказали,
что
это
невозможно.
For
a
man
to
live
and
breathe
underwater
Чтобы
человек
жил
и
дышал
под
водой.
Forever
was
a
main
complaint
Вечность
была
главной
жалобой.
Yeah
and
they
also
threw
this
in
my
face
they
said
Да
и
еще
они
бросили
мне
это
в
лицо
сказали
они
Anyway
you
know
good
and
well
Как
бы
то
ни
было,
ты
прекрасно
знаешь.
It
would
be
beyond
the
will
of
God
Это
было
бы
выше
воли
Бога.
And
the
grace
of
the
king
И
милость
короля.
Grace
of
the
king
Милость
короля
So
my
darling
and
I
make
love
in
the
sand
Итак,
моя
дорогая,
мы
занимаемся
любовью
на
песке.
To
salute
the
last
moment
ever
on
dry
land
Отдать
честь
последнему
мгновению
на
суше.
Our
machine
it
has
done
its
work
played
its
part
well
Наша
машина
она
сделала
свою
работу
хорошо
сыграла
свою
роль
Without
a
scratch
on
our
body
when
we
bid
it
farewell
Без
единой
царапины
на
теле,
когда
мы
прощаемся
с
ним.
Starfish
and
giant
foams
greet
us
with
a
smile
Морские
звезды
и
гигантская
пена
приветствуют
нас
улыбкой.
Before
our
heads
go
under
we
take
our
last
look
at
the
killing
noise
Прежде
чем
наши
головы
уйдут
под
воду,
мы
в
последний
раз
взглянем
на
убийственный
шум.
Of
the
out
of
style
Из
за
того
что
вышло
из
моды
The
out
of
style
out
of
style
oh
yeah
Не
в
стиле
не
в
стиле
О
да
So
down
and
down
and
down
and
down
we
go
И
мы
идем
все
ниже
и
ниже
и
ниже
и
ниже
Hurry
my
darlin′
we
mustn't
be
late
Поторопись,
дорогая,
мы
не
должны
опоздать.
Neptune
champion
games
to
an
aqua
world
is
so
my
dear
Нептун
чемпион
игры
в
Водный
мир
это
так
моя
дорогая
Right
this
way
smiles
a
mermaid
Прямо
сюда
улыбается
русалка
I
can
hear
Atlantis
full
of
cheer
Я
слышу
Атлантиду,
полную
радости.
Atlantis
full
of
cheer
Атлантида
полна
веселья
I
can
hear
Atlantis
full
of
cheer
Я
слышу
Атлантиду,
полную
радости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimi Hendrix
Attention! Feel free to leave feedback.