Lyrics and translation The Jimi Hendrix Experience - Castles Made of Sand
Down
the
street
you
can
hear
her
scream
"you're
a
disgrace"
По
улице
ты
слышишь,
как
она
кричит:
"Ты
позор".
As
she
slams
the
door
in
his
drunken
face
Она
хлопает
дверью
по
его
пьяному
лицу.
And
now
he
stands
outside
И
теперь
он
стоит
снаружи.
And
all
the
neighbours
start
to
gossip
and
drool
И
все
соседи
начинают
сплетничать
и
пускать
слюни.
He
cries
"Oh
girl,
you
must
be
mad
Он
плачет:
"о,
девочка,
ты,
должно
быть,
злишься!
What
happened
to
the
sweet
love
you
and
me
had?"
Что
случилось
с
твоей
сладкой
любовью?"
Against
the
door
he
leans
and
starts
a
scene
Он
прислонился
к
двери
и
начал
сцену.
And
his
tears
fall
and
burn
on
the
garden
green
И
его
слезы
падают
и
горят
в
саду
зеленом.
And
so
castles
made
of
sand
И
поэтому
замки
из
песка.
Fall
in
the
sea,
eventually
Упасть
в
море,
в
конце
концов.
A
little
Indian
brave
who
before
he
was
ten
Маленький
храбрый
индеец,
которому
до
этого
было
десять.
Played
war
games
in
the
woods
with
his
Indian
friends
Играл
в
военные
игры
в
лесу
со
своими
индийскими
друзьями.
And
he
built
a
dream
that
when
he
grew
up
И
он
построил
мечту,
которая,
когда
он
вырос.
He
would
be
a
fierce
warrior
Indian
Chief
Он
был
бы
жестоким
воином,
индейским
вождем.
Many
moons
passed
and
more
the
dream
grew
strong
Прошло
много
лун,
и
мечта
крепла.
Until
tomorrow
he
would
sing
his
first
war
song
До
завтра
он
будет
петь
свою
первую
песню
о
войне.
And
fight
his
first
battle,
but
something
went
wrong
И
сражайся
в
своей
первой
битве,
но
что-то
пошло
не
так.
Suprise
attack
killed
him
in
his
sleep
that
night
Удивительная
атака
убила
его
во
сне
той
ночью.
And
so
castles
made
of
sand
И
поэтому
замки
из
песка.
Melts
into
the
sea,
eventually
Тает
в
море,
в
конце
концов.
There
was
a
young
girl,
whose
heart
was
a
frown
Была
молодая
девушка,
сердце
которой
было
хмурым.
Because
she
was
crippled
for
life,
and
she
couldn't
speak
a
sound
Потому
что
она
была
калекой
всю
жизнь,
и
она
не
могла
говорить
ни
звука.
And
she
wished
and
prayed
she
could
stop
living
И
она
желала
и
молилась,
чтобы
перестала
жить.
So
she
decided
to
die
Поэтому
она
решила
умереть.
She
drove
her
wheel
chair
to
the
edge
of
the
shore
Она
отвезла
свое
кресло
на
край
берега.
And
to
her
legs
she
smiled
"You
won't
hurt
me
no
more."
И
к
ее
ногам
она
улыбнулась:
"Ты
больше
не
причинишь
мне
боли".
But
then
a
sight
she'd
never
seen
made
her
jump
and
say
Но
потом
вид,
которого
она
никогда
не
видела,
заставил
ее
прыгнуть
и
сказать:
"Look,
a
golden
winged
ship
is
passing
my
way"
"Смотри,
золотой
крылатый
корабль
проходит
мой
путь".
And
it
really
didn't
ever
stop
И
это
действительно
никогда
не
прекращалось.
It
just
kept
on
going
Все
продолжалось.
And
so
castles
made
of
sand
И
поэтому
замки
из
песка.
Slips
into
the
sea,
eventually
Ускользает
в
море,
в
конце
концов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hendrix Jimi
Attention! Feel free to leave feedback.