Jimi Hendrix - Introduction - Live at the Los Angeles Forum, Inglewood, CA - April 26, 1969 - translation of the lyrics into German




Introduction - Live at the Los Angeles Forum, Inglewood, CA - April 26, 1969
Einleitung - Live im Los Angeles Forum, Inglewood, CA - 26. April 1969
Let's make some noise by Hendrix Experience
Lasst uns etwas Lärm machen, mit der Hendrix Experience
Let 'em go
Lasst sie loslegen
Yo, okay, okay then
Yo, okay, okay dann
Okay, we're all at church, alright?
Okay, wir sind alle in der Kirche, stimmt's?
Pretend there's a sky above you, alright?
Stell dir vor, über dir ist ein Himmel, ja?
Yeah
Ja
Oh, c'mon, let's get tuned up first, okay?
Oh, kommt schon, lasst uns erst mal stimmen, okay?
This hoeish show is dedicated to you, ourselves
Diese Show ist für euch, für uns selbst,
Merry Roman, the Smothers Brothers
für Merry Roman, die Smothers Brothers.
God bless our souls
Gott segne unsere Seelen
That's what, uh
Das ist, was, äh
Happens when you mess around with people with blue
passiert, wenn man sich mit Leuten mit blauen...
It'll take about, listen, listen
Es wird ungefähr, hört zu, hört zu
It'll take us about 45 seconds to get, uh
Es wird ungefähr 45 Sekunden dauern, bis wir, äh
Arranged here and, uh, for things to settle down, alright?
uns hier eingerichtet haben, und, äh, bis sich die Dinge beruhigt haben, okay?
Everyone should forget about everything that happened
Jeder sollte alles vergessen, was passiert ist
Yesterday, last night or this morning
gestern, letzte Nacht oder heute Morgen
Let's forget about everything but what's going on down now
Vergessen wir alles außer dem, was jetzt gerade passiert
It's up to you all and it's up us too
Es liegt an euch allen und es liegt auch an uns
So let's get our feelings together
Also lasst uns unsere Gefühle zusammenbringen, meine Schöne.
Let's talk about some kind of earthquake going on, you know?
Sprechen wir über eine Art Erdbeben, das hier stattfindet, verstehst du?
Dig
Kapiert
Dave, you know where all the earthquake happening coming
Dave, weißt du, wo all die Erdbeben herkommen?
It's bad vibrations man, they get very heavy sometimes, you know?
Das sind schlechte Schwingungen, Mann, die werden manchmal sehr heftig, weißt du?
You wanna save your stay, get your hearts together
Du willst deinen Platz sichern, bringt eure Herzen zusammen
Yeah, okay
Ja, okay
Alright, uh, to be fair with everybody
Also, um fair zu allen zu sein
We're gonna start off with a little jam, okay?
Wir fangen mit einer kleinen Jam-Session an, okay?
It's a thing that was written by a, uh
Es ist ein Stück, das von, äh
A couple of swedish kids
ein paar schwedischen Jungs geschrieben wurde
Hanson and Carlson
Hanson und Carlson
And their recordings were in this thing called 'Tax Free'
Und ihre Aufnahmen waren in diesem Ding namens 'Tax Free'
But, I think we'll call it, uh, yeah, I don't know
Aber, ich denke, wir nennen es, äh, ja, ich weiß nicht
Listen champ, that doesn't make any meaning
Hör zu, mein Lieber, das ergibt keinen Sinn





Writer(s): Jimi Hendrix


Attention! Feel free to leave feedback.