Lyrics and translation The Jokerr - Don't Show Kavy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
could
even
see
me
after
Lasik
surgery
Ты
даже
можешь
увидеть
меня
после
операции
Лазик.
(See
me
even
after
major
Lasik
surgery)
(Увидимся
даже
после
серьезной
лазерной
операции)
Yo,
fuck
all
the
glamours
and
glitz,
I
plan
to
get
rich
Йоу,
к
черту
весь
этот
гламур
и
блеск,
я
планирую
разбогатеть
(Ayo,
skip
all
glamour
and
glitz,
I
plan
to
get
rich)
(Эйо,
отбрось
весь
гламур
и
блеск,
я
планирую
разбогатеть)
But
I
ain't
takin'
crap
from
nobody
like
septic
tank
service
workers
on
strike
Но
я
ни
от
кого
не
терплю
дерьма,
как
от
забастовщиков
септиков.
(Everybody
I'm
not
takin'
your
shit
like
out
of
service
port-a-potties)????
(Все,
я
не
забираю
ваше
дерьмо,
как
вышедшие
из
строя
портовые
горшки)????
Crap
in
your
house
and
purposely
not
courtesy
flush,
my
ego...
Дерьмо
в
твоем
доме
и
намеренно
не
вежливость,
мое
эго...
(Kavy
on
the
mic
murderous,
poop
in
your
house
and
purposely
not
courtesy
flush)
(Кави
у
микрофона
убийственный,
какашки
в
твоем
доме
и
намеренно
не
вежливый
флеш)
Hey
Kav,
Just
letting
you
know
man,
I
don't
know
what
this
is
going
to
do
to
us
as
friends
Эй,
Кав,
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
Чувак,
я
не
знаю,
что
это
сделает
с
нами,
как
с
друзьями
But
I
feel
like
I
feel
for
a
reason
that
I
had
to
get
it
off
my
chest
Но
я
чувствую,
что
я
чувствую,
что
по
какой-то
причине
я
должен
был
снять
это
с
моей
груди.
(Recording
of
Kav:
You're
seriously
the
most
talented
MC
I've
ever
heard.
I'm,
I'm
not
even
fucking
exaggerating,
bro
(Запись
Кав:
ты
серьезно
Самый
талантливый
ЭМ-СИ,
которого
я
когда-либо
слышал.
You're
fucking
sick.
You
are
my
favorite
rapper)
Ты
чертовски
болен,
ты
мой
любимый
рэпер)
Well,
let
me
with
start
with
a
disclaimer
Что
ж,
позвольте
мне
начать
с
отказа
от
ответственности
I
haven't
pitched
a
fever
У
меня
не
было
лихорадки.
And
I'm
not
on
some
"Knock
you
out
when
I
see
You"
shit
either
И
я
тоже
не
участвую
в
каком-то
дерьме
типа
"вырублю
тебя,
когда
увижу".
I'm
not
really
bitter
На
самом
деле
мне
не
горько.
I'm
not
really
mad
На
самом
деле
я
не
злюсь.
I
just
need
to
cordially
address
some
issues
that
I
had!
Мне
просто
нужно
сердечно
решить
некоторые
проблемы,
которые
у
меня
были!
See,
you've
been
a
big
fan,
and
I
appreciate
it
greatly
Видите
ли,
вы
были
моим
большим
поклонником,
и
я
вам
очень
признателен.
But
a
subtle
annoyance
has
been
boiling
as
of
lately
Но
в
последнее
время
закипает
едва
уловимое
раздражение.
If
imitation
is
the
greatest
compliment
you
can
give
Если
имитация-это
величайший
комплимент,
который
вы
можете
сделать.
Well,
frankly,
I'm
all
complimented
out,
my
nig!
Ну,
откровенно
говоря,
я
весь
в
комплиментах,
мой
ниг!
See
I
got
up
at
the
diss
game
as
a
true
right
of
Passage
Видите
ли,
я
встал
на
игру
дисс,
как
истинное
право
прохода.
I'm
passed
giving
out
frivolous
ass
lyrical
actions
Я
не
выдаю
легкомысленных
лирических
поступков.
You
think
you
the
biggest
nigga
on
the
block
Ты
думаешь
что
ты
самый
большой
ниггер
в
квартале
You
can
test
it
Ты
можешь
это
проверить.
In
certain
cases
merit
it
neccessary
to
oppress
it
В
некоторых
случаях
заслужить
ее
необходимо,
чтобы
подавить
ее.
As
an
example,
this
is
a
case
where
Jokerr
was
patient
В
качестве
примера
можно
привести
случай,
когда
Йокерр
был
терпелив.
In
trying
to
nurish
you
as
an
artist
and
hoping
you
make
it
Я
пытаюсь
воспитать
тебя
как
артиста
и
надеюсь,
что
у
тебя
получится.
But
you've
been
insisting
on,
spitting
it
back
in
his
face
Но
ты
настаиваешь
на
том,
чтобы
плюнуть
ему
в
лицо.
And
there's
not
much
of
that
shit
he
takes
for
Jokerr
to
brace
it
И
не
так
уж
много
этого
дерьма
он
берет
с
собой,
чтобы
Джокерр
мог
его
удержать.
It
started
back
when
your
first
album
was
being
crafted
Все
началось
еще
тогда,
когда
создавался
твой
первый
альбом.
I
made
the
comment,
"I
frollick
naked
through
cactus
patches"
Я
прокомментировал:
"Я
резвлюсь
голышом
среди
кактусов".
It
wasn't
but
a
week
later
Это
случилось
не
позже
чем
через
неделю
You
came
back
with
it
written
back
into
one
of
your
verses
Ты
вернулся
с
этим,
записанным
в
одном
из
твоих
стихов.
And
spit
it
without
even
asking!
И
плюнуть,
даже
не
спросив!
I
found
it
intrusive,
but
screw
it
I
needed
the
cash
Мне
это
казалось
навязчивым,
но
к
черту
все,
мне
нужны
были
деньги.
And
you
were
paying
me
like
250
a
track
back
when
you
snatched
it
И
ты
платил
мне
около
250
долларов
за
трек
когда
украл
его
You
sneaky
bastard,
you
were
a
rap-jacking-felon
Ты
подлый
ублюдок,
ты
был
преступником-рэпером.
I
should've
listened
to
the
little
voice
in
my
head
telling
me.
Я
должен
был
прислушаться
к
голосу
в
моей
голове,
говорящему
мне.
Don't
show
Kavy
Не
показывайся
Кави
If
you're
ill
and
he
knows
Если
ты
болен,
и
он
знает
...
Homie
just
be
careful
what
you
disclose
Братан
просто
будь
осторожен
с
тем
что
раскрываешь
He'll
listen
and
smile
Он
будет
слушать
и
улыбаться.
But
wish
all
the
while
Но
желать
все
это
время
...
That
your
lyrics
were
his
and
then
he'll
act
on
it
Что
твои
стихи
принадлежали
ему,
и
тогда
он
будет
действовать
в
соответствии
с
ними.
Oh,
how
I
hate
what
you've
done
О,
как
я
ненавижу
то,
что
ты
сделал!
To
make
me
say
you
are
a
fake
and
a
sponge
Чтобы
заставить
меня
сказать
что
ты
фальшивка
и
губка
You're
a
rapper
but
i
don't
know
if
you'll
make
it
as
one
Ты
рэпер,
но
я
не
знаю,
получится
ли
у
тебя
стать
им.
I'm
sorry
homie
take
it
and
run
Прости
братан
возьми
его
и
беги
Alledgedly,
you
write
disses
for
every
rapper
you
spit
with
В
общем,
ты
пишешь
диссы
для
каждого
рэпера,
с
которым
плюешься.
Just
incase
they
double-cross
you
and
you
need
to
be
defensive
Просто
подумай,
что
они
обманывают
тебя,
и
тебе
нужно
защищаться.
Well,
guilty-artist-suspicions,
my
nigga,
let's
get
it
cracking
Ну
что
ж,
подозрения
виновного
художника,
мой
ниггер,
давай
расколем
их.
Let's
see
your
best
shot,
without
your
boy
the
Jokerr
backing
Давай
посмотрим
на
твой
лучший
выстрел
без
поддержки
твоего
парня-Джокера.
See,
there's
noone
in
your
sessions,
so
noone
sees
me
catching
Видишь
ли,
на
твоих
сеансах
никого
нет,
так
что
никто
не
видит,
как
я
ловлю
рыбу.
All
your
inconsistent
phrasings
and
me
helping
you
correct
them
Все
твои
непоследовательные
фразы
и
я
помогаю
тебе
их
исправить
It's
really
not
an
issues,
and
I'm
happy
to
assist
you
Это
действительно
не
проблема,
и
я
счастлив
помочь
вам
I
just
wish
you'd
quit
fishing,
and
just
appreciate
the
blessing
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
бросил
рыбалку
и
просто
оценил
это
благословение.
Now,
you
shower
me
with
mentions
every
hour
of
our
kinships
Теперь
ты
осыпаешь
меня
упоминаниями
о
нашем
родстве
каждый
час.
But
as
a
convient
distraction
to
your
cowardly
infringements
Но
в
качестве
сознательного
отвлечения
от
твоих
трусливых
посягательств.
And
every
self-respecting
rapper
knows
that's
a
symptom
И
каждый
уважающий
себя
рэпер
знает,
что
это
симптом.
Of
a
Jealous-ass-fella
hiding
bellows
of
resentment
Ревнивый
парень,
скрывающий
рев
негодования.
Now
I
understand
you're
frightened
and
the
difficulty
writing
Теперь
я
понимаю,
что
ты
напугана
и
тебе
трудно
писать.
When
you're
recording
your
albums
in
the
shadow
of
a
Titan
Когда
ты
записываешь
свои
альбомы
в
тени
Титана
But
remember
I'm
a
storm
full
of
lightning
and
I'll
strike
at
ya
Но
помни,
что
я
гроза,
полная
молний,
и
я
ударю
в
тебя.
You're
bitings
equivalent
of
skipping
naked
flying
kites
in
it
Ты
кусачий
эквивалент
прыжков
голышом
запускающих
воздушных
змеев
в
нем
I
gave
you
plenty
chances
you
gave
the
same
excuses
Я
давал
тебе
много
шансов,
а
ты
оправдывался
тем
же.
That
I
thwarted,
you
then
resorted
to
blatant
playing
stupid
То,
что
я
сорвал,
ты
затем
прибегла
к
откровенной
игре
в
дурака.
You
backed
me
in
the
corner
and
you
made
the
Jokerr
do
this
Ты
загнала
меня
в
угол
и
заставила
Джокера
сделать
это.
You
betrayed
me,
and
now
I
feel
like
the
Saviour
choking
Judas
Ты
предал
меня,
и
теперь
я
чувствую
себя
спасителем,
душащим
Иуду.
So,
if
anyones
to
come
across
a
copy
of
this
track
Так
что,
если
кто-нибудь
наткнется
на
копию
этого
трека
If
you
could
keep
it
to
yourself,
that'd
be
optimal
in
fact
Если
бы
ты
мог
держать
это
при
себе,
это
было
бы
на
самом
деле
оптимальным
решением.
Listen
once,
flip
it
over
and
scratch
it
with
keys
Послушай
один
раз,
переверни
его
и
поцарапай
ключами.
I
just
don't
want
him
stealing
lines
to
diss
me
back
with
so
please
Я
просто
не
хочу
чтобы
он
воровал
реплики
чтобы
оскорбить
меня
так
что
пожалуйста
Now
he's
come
to
the
conclusion
Теперь
он
пришел
к
выводу.
Of
my
thorough
ego
bruising
О
моем
тщательном
самомнении.
I'd
just
like
to
note
to
all
involved
this
wasn't
of
my
choosing
Я
просто
хотел
бы
отметить
для
всех
участников
это
был
не
мой
выбор
I
was
put
in
this
position
Я
был
поставлен
в
такое
положение.
Jokerr
just
needed
to
vent
Джокерру
просто
нужно
было
выговориться.
This
is
rap
intervention!
Это
рэп-вмешательство!
I
hope
that
you
see
and
repent!
Надеюсь,
ты
увидишь
и
раскаешься!
See
we
all
love
you
Видишь
ли
мы
все
любим
тебя
We
just
sick
of
you
biting
niggas
Мы
просто
устали
от
вас
кусающих
ниггеров
There's
programs
Есть
программы.
And
12-step
plans
for
your
type
of
sickness
И
12-шаговые
планы
для
вашего
типа
болезни.
Listen,
you
suffer
from
a
lack
of
confidence
Послушай,
ты
страдаешь
от
недостатка
уверенности.
Just
Call
1-800-BITING
ASS
NIGGAS
ANONYMOUS
Просто
позвоните
1-800-кусающие
задницы
анонимные
ниггеры
Hopefully,
someone
will
answer
and
show
you
compassion
Надеюсь,
кто-нибудь
ответит
и
проявит
к
тебе
сострадание.
And
help
you
ration
all
your
shameless
ass
faggot
swagger
jacking
И
помочь
тебе
распределить
рацион
всей
твоей
бесстыдной
задницы
педик
чванливый
домкрат
Cause
I'm
sick
of
it
Потому
что
я
устал
от
этого
And
you
know
I'm
the
wrong
nigga
to
start
it
with
И
ты
знаешь
что
я
не
тот
ниггер
с
которого
можно
начать
I
get
out
of
hand
faster
than
text
message
arguments
Я
выхожу
из-под
контроля
быстрее,
чем
аргументы
в
текстовых
сообщениях.
I'm
sick
of
your
rhyme-stealing
illegitimate
tracks
Меня
тошнит
от
твоих
рифм,
крадущих
незаконные
треки.
Now
you
got
me
feeling
like
a
gorilla,
flicking
a
gnat
Теперь
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
гориллой,
стряхивающей
комара.
But
I
had
to
do
it
Но
я
должен
был
это
сделать.
Your
buzz
was
bugging
me
Твой
шум
не
давал
мне
покоя.
Here's
my
suggestion:
Top
10
Rappers,
what
if
we
Вот
мое
предложение:
топ-10
рэперов,
а
что,
если
мы
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.