The Jokerr - Sidekick - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Jokerr - Sidekick




Hey there Swizzle, guess who it is, it's your old pal Jokerr and I'm giving you the biz
Эй, Свиззл, Угадай, кто это, это твой старый приятель Джокерр, и я даю тебе дело.
Because socio politically, we're never eye to eye
Потому что социально-политически мы никогда не смотрим друг другу в глаза
But you're not a bad guy, and I consider you a friend
Но ты неплохой парень, и я считаю тебя другом.
Frie-friends don't tell friends what they want to hear
Друзья не говорят друзьям то, что они хотят услышать.
They've always said a good friend is a human mirror
Они всегда говорили, что хороший друг-это человеческое зеркало.
I don't know who you have, but I'll be there for you
Я не знаю, кто у тебя есть, но я буду рядом с тобой.
I know it's gotta be tough In the background
Я знаю, что на заднем плане это должно быть тяжело.
Looking at the crowd go nuts over that sound
Глядя на толпу, сходящую с ума от этого звука
And show after show, that you never headline, which how you long to do
И шоу за шоу, Что ты никогда не попадаешь в заголовки газет, которые так жаждешь сделать.
Whoa, and I know it's gotta be sad (Sing your minds out)
Ого, и я знаю, что это должно быть грустно (пойте свои мысли).
Seeing what you want so bad (From the sideline)
Видеть то, чего ты так сильно хочешь (со стороны).
Ohh poor Swizzle, I can't even imagine, what you going through, I mean
О, бедняжка Свиззл, я даже представить себе не могу, что ты переживаешь, я имею в виду
It's gotta be, so so hard
Должно быть, это так трудно ...
To be a sidekick, stuck living in the shadow of a giant
Быть помощником, застрявшим в тени гиганта.
So so hard
Так так трудно
With everybody watching when you know they'll never understand
Когда все смотрят, когда ты знаешь, что они никогда не поймут.
It's gotta be
Так и должно быть
So so hard
Так так трудно
To be a sidekick, it doesn't matter how popular you might get
Чтобы быть помощником, не имеет значения, насколько популярным ты можешь стать.
So so hard
Так так трудно
When your whole identity's defined by the efforts of another man
Когда вся твоя личность определяется усилиями другого человека
It's gotta be
Так и должно быть
Hard on tour, knowing in your mind
Тяжело в туре, зная в своем уме
If you didn't show up, the show would go along fine
Если бы ты не появился, шоу прошло бы прекрасно.
Cause, nobody wants to hear the right hand man,
Потому что никто не хочет слушать правого человека,
You and Krizz Kaliko could probably start your own hype man band
Ты и криз Калико, вероятно, могли бы основать свою собственную группу хайп-Мэн.
Oh sure, you can both tour, go and hit the road, and everything you vote for, could be so yours
О, Конечно, вы оба можете отправиться в турне, отправиться в путь, и все, за что вы голосуете, может стать вашим.
Oh man, it'd be so grand, look about performing at a whole damn show of only your fans
О боже, это было бы так великолепно-выступать на целом чертовом шоу только твоих фанатов
There'd be no Hop, no Dizzy, no Dame
Не будет ни прыжка, ни головокружения, ни дамы.
No half of ten percent of half the dough that the show bringed
Нет половины десяти процентов от половины бабла, которое принесло шоу.
Everybody singing out your songs, buying your merch, girls wearing your shirts, screaming your name
Все поют твои песни, покупают твой товар, девушки носят твои рубашки, выкрикивают твое имя.
Ooh-Ooh, think of that show, the opening act's closed, the lights turn on, you step on stage to that crowd dream
О-о-о, подумай об этом шоу, вступительный акт закрыт, зажигается свет, ты выходишь на сцену под сон толпы.
And all ten crickets in the crowd sings
И все десять сверчков в толпе поют.
It's gotta be, so so hard
Должно быть, это так трудно ...
To be a sidekick, stuck living in the shadow of a giant
Быть помощником, застрявшим в тени гиганта.
So so hard
Так так тяжело
With everybody watching when you know they'll never understand
Когда все смотрят, когда ты знаешь, что они никогда не поймут.
It's gotta be
Так и должно быть
So so hard
Так так тяжело
To be a sidekick, it doesn't matter how popular you might get
Чтобы быть помощником, не имеет значения, насколько популярным ты можешь стать.
So so hard
Так так тяжело
When your whole identity's defined by the efforts of another man
Когда вся твоя личность определяется усилиями другого человека
It's gotta be
Так и должно быть
It's gotta be tough on the sideline, watching all the rappers grind, tryna get a little something going
Должно быть, тяжело сидеть на обочине, наблюдая, как все рэперы вкалывают, пытаясь что-то сделать.
When you just sit there in your room on your lazy ass, getting thousands of dollars of free promotion
Когда ты просто сидишь в своей комнате на своей ленивой заднице, получая тысячи долларов бесплатного продвижения по службе.
I couldn't help but to notice how you talk about rich folks never give enough to help the people at the bottom
Я не мог не заметить, как ты говоришь о богатых людях, которые никогда не дают достаточно, чтобы помочь людям на дне.
Hey, but you sit and get your career fed to you on silver spoon of courtesy of Hopsin
Эй, но ты сидишь и твоя карьера кормится тебе на серебряной ложке любезности Хопсина
It's got to be hard Hey there Swizzle, what's there to do, when the whole world's moving on without poor you
Это должно быть трудно, Эй, Свиззл, что же делать, когда весь мир движется дальше без тебя, бедняжка
While Dizzy already dropped his album
В то время как Диззи уже уронил свой альбом
Four years and you're stilling sitting there without one
Четыре года а ты все сидишь и сидишь без него
I hate to be the one to break it to you baby boy
Я ненавижу быть тем, кто разбивает тебе сердце, малыш.
But I'mma make you face the facts, many may avoid:
Но я заставлю вас посмотреть фактам в лицо, чего многие могут избежать:
You're not as good an artist as you think you are
Ты не настолько хороший художник, как думаешь.
You don't shoot your own videos, Hop produces every beat you ever rocked, and even does your mixes, so
Вы не снимаете свои собственные клипы, хоп продюсирует каждый бит, который вы когда-либо зажигали, и даже делает ваши миксы, так что
How much you expecting to be given yo, I mean are you gonna be able to stand up and take it upon yourself to get your own
Сколько ты ожидаешь получить, йоу, я имею в виду, сможешь ли ты встать и взять это на себя, чтобы получить свое?
No, no, no
Нет, нет, нет.
I didn't figure so, so until you get your own fans, bitch zip it close
Я так не думал, так что пока ты не обзаведешься своими фанатами, сука, застегни молнию.
My apologies, I shoudn't let it bother me, I mean after all...
Мои извинения, я не должен позволять этому беспокоить меня, я имею в виду, в конце концов...
It's gotta be, so so hard
Должно быть, это так трудно ...
To be a sidekick, stuck living in the shadow of a giant
Быть помощником, застрявшим в тени гиганта.
So so hard
Так так тяжело
With everybody watching when you know they'll never understand
Когда все смотрят, когда ты знаешь, что они никогда не поймут.
It's gotta be
Так и должно быть
So so hard
Так так тяжело
To be a sidekick, it doesn't matter how popular you might get
Чтобы быть помощником, не имеет значения, насколько популярным ты можешь стать.
So so hard
Так так тяжело
When your whole identity's defined by the efforts of another man
Когда вся твоя личность определяется усилиями другого человека
It's gotta be
Так и должно быть





Writer(s): Aithen Dejhemani


Attention! Feel free to leave feedback.