The Journeymen - Ja-Da - translation of the lyrics into German

Ja-Da - The Journeymentranslation in German




Ja-Da
Ja-Da
You've heard all about your raggy melody
Du hast sicher schon von Ragtime-Melodien gehört
Everything from opera down to harmony
Alles von Oper bis hin zur Harmonie
But I've a little song that I will sing to you
Aber ich habe ein kleines Lied, das ich dir singen werde
It's gonna win you through and through
Es wird dich ganz und gar für sich gewinnen
There ain't much to the words but the music is grand
Die Worte bedeuten nicht viel, aber die Musik ist großartig
And you'll be a-singing it to beat the band
Und du wirst es begeistert mitsingen
You've heard of the tisket and tasket it's true
Du hast von 'Tisket a Tasket' gehört, das stimmt
But give a little listen to this will you?
Aber hör dir doch mal kurz dieses hier an, ja?
Ja-Da, Ja-Da, Ja-Da, Ja-Da
Ja-Da, Ja-Da, Ja-Da, Ja-Da
Jing, Jing, Jing
Jing, Jing, Jing
Ja-Da, Ja-Da, Ja-Da, Ja-Da
Ja-Da, Ja-Da, Ja-Da, Ja-Da
Jing, Jing, Jing
Jing, Jing, Jing
That's a funny little bit of melody
Das ist ein lustiges kleines Stück Melodie
It's so soothing and appealing to me
Es ist so beruhigend und ansprechend für mich
It goes Ja-Da, Ja-Da, Ja-Da, Ja-Da
Es geht Ja-Da, Ja-Da, Ja-Da, Ja-Da
Jing, Jing, Jing
Jing, Jing, Jing
Our bands have been digging back for tunes to be sung
Unsere Bands haben nach alten Melodien zum Singen gesucht
Operas and nursery rhymes have been overdone
Opern und Kinderreime sind schon überstrapaziert worden
I dug a little deeper and I found this thing
Ich habe etwas tiefer gegraben und dieses Ding gefunden
It's ragtime but it still can swing
Es ist Ragtime, aber es kann immer noch swingen
It ain't a turkeytrot or a shimmey onestep
Es ist kein Turkeytrot oder Shimmy Onestep
But when grandma danced to it
Aber als Oma dazu tanzte,
She thought she was hep
dachte sie, sie wäre hip
It still is a ditty
Es ist immer noch ein Liedchen,
I'm sure you will find
da bin ich sicher, wirst du finden,
Will keep a runnin' 'round and around your mind
das dir immer wieder im Kopf herumgehen wird
Ja-Da, Ja-Da, Ja-Da, Ja-Da
Ja-Da, Ja-Da, Ja-Da, Ja-Da
Jing, Jing, Jing
Jing, Jing, Jing
Ja-Da, Ja-Da, Ja-Da, Ja-Da
Ja-Da, Ja-Da, Ja-Da, Ja-Da
Jing, Jing, Jing
Jing, Jing, Jing
That's a funny little bit of melody
Das ist ein lustiges kleines Stück Melodie
It's so soothing and appealing to me
Es ist so beruhigend und ansprechend für mich
It goes Ja-Da, Ja-Da, Ja-Da, Ja-Da
Es geht Ja-Da, Ja-Da, Ja-Da, Ja-Da
Jing, Jing, Jing
Jing, Jing, Jing





Writer(s): Francois Joseph Charles Salabert, Bob Carleton


Attention! Feel free to leave feedback.