The Joy Formidable - Y Bluen Eira - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Joy Formidable - Y Bluen Eira




Y Bluen Eira
Голубое Снежное Перо
Pwy sy'n pwyso fy mhen
Кто склоняет мою голову?
Tyrd a'r bluen wen
Приди с белым пером.
Fi di, di'r heddwchwr
Ты, ты мой миротворец
Mewn stryd o sêr
На улице из звёзд.
Tyrd a'r bluen eira, tyrd a'r bluen
Приди со снежинкой, приди с пером.
(...)
(...)
Coda'r graig o'r dwr
Подними камень из воды.
Does dim tyfiant o'r stwr
Нет роста от шума.
Dyma'r atgyfodiad o hynny a ddyled
Вот воскрешение того, что должно быть
Dyled ei gladdu
Погребено.
Pwy sy'n rhwygo fy mhen
Кто терзает мою голову?
Tyrd a'r bluen wen
Приди с белым пером.
Pwy sy rhaid eu haberthu
Кто должен быть принесён в жертву?
Pwy sy rhaid eu nerthu
Кто должен быть укреплён,
I ddilyn, dilyn deugryn
Чтобы следовать, следовать за слезой?
(...)
(...)
Be sy'n digwydd dywed
Что происходит, скажи?
Drych mil o ffenestri'n siarad
Тысяча оконных зеркал говорят.
Mae'n hawdd i orwedd yn dy freichiau
Легко лежать в твоих объятиях
A cau y lleni, a cau bwlch y noson
И закрыть занавески, закрыть брешь ночи.
Dyma'r daith i'r ymylion, dyma'r dibyn o'n sgwrs
Вот путь к краю, вот убежище нашего разговора.
Trwm yw y diffeithiwch
Тяжела пустыня,
A trwm yw ein difetha ni
И тяжело наше разрушение.
Trwm yw y diffeithiwch
Тяжела пустыня,
A trwm yw ein difetha ni
И тяжело наше разрушение.





Writer(s): Rhydian Davies, Rhiannon Bryan


Attention! Feel free to leave feedback.