Lyrics and translation The Juan Mclean - A Place Called Space
Is
the
place
Это
то
самое
место
Where
nothing
ever
changes
Где
никогда
ничего
не
меняется
And
you
can't
find
a
trace
И
ты
не
можешь
найти
ни
следа
Of
fallout
От
радиоактивных
осадков
From
a
heartbreak
От
разбитого
сердца
Disconnect
from
human
interface
Отключиться
от
человеческого
интерфейса
Can
you
feel
it
Ты
чувствуешь
это
All
the
downside
Все
недостатки
Of
living
with
a
memory
О
жизни
с
воспоминаниями
Dying
in
the
sky
Умирающий
в
небе
It's
too
late,
late,
late
Уже
слишком
поздно,
поздно,
поздно
Don't
play
your
games
here
anymore
Больше
не
играй
здесь
в
свои
игры
Because
heaven
knows
what
heavens
know
Потому
что
небеса
знают
то,
что
известно
небесам
And
you've
got
nowhere
left
to
go
И
тебе
больше
некуда
идти
You
take,
take,
take
Ты
берешь,
берешь,
берешь
I
won't
take
games
from
you
no
more
Я
больше
не
буду
принимать
от
тебя
игры
Because
heaven
knows
what
the
heavens
know
Потому
что
небеса
знают
то,
что
знают
небеса
And
i've
got
nothing
left
to
show
you
И
мне
больше
нечего
тебе
показать
Glimmer
like
a
promise
Мерцает,
как
обещание
Made
to
light
the
dark
Созданный
для
того,
чтобы
освещать
тьму
Left
in
wonder
Оставленный
в
изумлении
While
living
off
distant
mem'ries
of
the
heart
Живя
за
счет
далеких
воспоминаний
сердца
But
the
mem'ries
Но
воспоминания
Like
the
promise
Как
и
обещание
Faded
into
darkness
Растворился
во
тьме
Withered
in
the
night
Увядший
за
ночь
It's
too
late,
late,
late
Уже
слишком
поздно,
поздно,
поздно
Don't
play
your
games
here
anymore
Больше
не
играй
здесь
в
свои
игры
Because
heaven
knows
what
heavens
know
Потому
что
небеса
знают
то,
что
известно
небесам
And
you've
got
nowhere
left
to
go
И
тебе
больше
некуда
идти
You
take,
take,
take
Ты
берешь,
берешь,
берешь
I
won't
take
games
from
you
no
more
Я
больше
не
буду
принимать
от
тебя
игры
Because
heaven
knows
what
the
heavens
know
Потому
что
небеса
знают
то,
что
знают
небеса
And
i've
got
nothing
left
to
show
you
И
мне
больше
нечего
тебе
показать
If
nothing
better
happens
Если
не
случится
ничего
лучшего
Could
we
find
a
place
Могли
бы
мы
найти
какое-нибудь
место
From
a
half-life
Из
периода
полураспада
Celestial
bodies
burning
out
of
sight
Небесные
тела,
сгорающие
вне
поля
зрения
If
we
make
it
Если
у
нас
получится
On
the
far
side
На
дальней
стороне
Never
live
asunder
Никогда
не
живите
порознь
Never
recognize
Никогда
не
узнаешь
It's
too
late,
late,
late
Уже
слишком
поздно,
поздно,
поздно
Don't
play
your
games
here
anymore
Больше
не
играй
здесь
в
свои
игры
Because
heaven
knows
what
heavens
know
Потому
что
небеса
знают
то,
что
известно
небесам
And
you've
got
nowhere
left
to
go
И
тебе
больше
некуда
идти
You
take,
take,
take
Ты
берешь,
берешь,
берешь
I
won't
take
games
from
you
no
more
Я
больше
не
буду
принимать
от
тебя
игры
Because
heaven
knows
what
the
heavens
know
Потому
что
небеса
знают
то,
что
знают
небеса
And
i've
got
nothing
left
to
show
you
И
мне
больше
нечего
тебе
показать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Maclean, Nicholas Millhiser
Attention! Feel free to leave feedback.