The Judds - Are The Roses Not Blooming? - translation of the lyrics into German

Are The Roses Not Blooming? - The Juddstranslation in German




Are The Roses Not Blooming?
Blühen die Rosen nicht?
Are the roses not blooming this morning?
Blühen die Rosen heute Morgen nicht?
Has the sun lost its beautiful ray?
Hat die Sonne ihren schönen Schein verloren?
Have the children no reason for laughing?
Haben die Kinder keinen Grund zum Lachen?
Or my darling, are you walking away?
Oder, mein Liebling, gehst du fort?
Has the sky lost it's brilliant blue color?
Hat der Himmel seine strahlend blaue Farbe verloren?
Are the robins not singing today?
Singen die Rotkehlchen heute nicht?
Has that river no reason for running?
Hat dieser Fluss keinen Grund zu fließen?
Or my darling, are you walking away?
Oder, mein Liebling, gehst du fort?
Has my heart found a reason for breaking in two?
Hat mein Herz einen Grund gefunden, in zwei Teile zu brechen?
Have my eyes found a reason to cry?
Haben meine Augen einen Grund zu weinen gefunden?
Have my ears heard the voice of a stranger?
Haben meine Ohren die Stimme eines Fremden gehört?
Or my darling, are you saying goodbye?
Oder, mein Liebling, sagst du Lebwohl?
Has the earth lost its power for turning?
Hat die Erde ihre Kraft zur Drehung verloren?
Has the winter decided to stay?
Hat der Winter beschlossen zu bleiben?
Are the roses not blooming this morning?
Blühen die Rosen heute Morgen nicht?
Or my darling, are you walking away?
Oder, mein Liebling, gehst du fort?
Are the roses not blooming this morning?
Blühen die Rosen heute Morgen nicht?
Or my darling, are you walking away?
Oder, mein Liebling, gehst du fort?
Or my darling, are you walking away?
Oder, mein Liebling, gehst du fort?





Writer(s): Thom Schuyler


Attention! Feel free to leave feedback.