Lyrics and translation The Judds - Born to Be Blue (Single Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born to Be Blue (Single Edit)
Рождена для грусти (Single Edit)
They
say
everybody's
got
a
someone
Говорят,
у
каждого
есть
кто-то,
A
sweet
somebody
to
love
Кто-то
милый,
кого
можно
любить.
It
might
be
fate
or
destiny
Может,
это
судьба
или
предназначение,
May
be
written
in
the
stars
above
Может
быть,
написано
на
звездах.
But
I
can't
help
but
wonder
Но
я
не
могу
не
задаваться
вопросом,
After
all
that
I've
been
through
После
всего,
через
что
я
прошла,
Maybe
my
baby's
nowhere
to
be
found
Может
быть,
моего
любимого
нигде
нет,
And
I
was
just
born
to
be
blue
И
я
просто
рождена
для
грусти.
Was
I
born
to
be
unhappy?
Я
родилась,
чтобы
быть
несчастной?
Just
to
live
on
heartache
street
Просто
жить
на
улице
сердечной
боли?
Was
I
born
to
go
to
bed
each
night
Я
родилась,
чтобы
каждую
ночь
ложиться
спать
Cry
myself
to
sleep?
И
плакать
до
утра?
Somebody
out
there
help
me
Кто-нибудь,
помогите
мне,
Give
me
some
kind
of
clue
Дайте
мне
какую-нибудь
подсказку.
Tell
me
I'm
wrong,
tell
me
I'm
right
Скажите,
что
я
неправа,
скажите,
что
я
права,
But,
don't
tell
me
I
was
born
to
be
blue
Но
не
говорите
мне,
что
я
рождена
для
грусти.
They
say
nobody
dies
from
a
heartache
Говорят,
никто
не
умирает
от
сердечной
боли,
You
can't
drown
in
your
own
tears
Нельзя
утонуть
в
собственных
слезах.
But
who
wants
to
live
in
this
world
alone
Но
кто
хочет
жить
в
этом
мире
в
одиночестве,
Where
minutes
turn
into
years?
Где
минуты
превращаются
в
года?
So
I'd
rather
go
down
believin'
Поэтому
я
лучше
поверю,
Suffer
a
heartache
or
two
Переживу
одну-две
сердечные
боли.
Tell
me
I'm
wrong,
tell
me
I'm
right
Скажите,
что
я
неправа,
скажите,
что
я
права,
But,
don't
tell
me
I
was
born
to
be
blue
Но
не
говорите
мне,
что
я
рождена
для
грусти.
Was
I
born
to
be
blue?
Я
рождена
для
грусти?
Born
just
to
cry?
Рождена,
чтобы
просто
плакать?
Born
to
be
alone
'til
the
day
I
die?
Рождена
быть
одной
до
самой
смерти?
Somebody
tell
me
Кто-нибудь,
скажите
мне...
Was
I
born
to
be
loved?
Я
рождена,
чтобы
быть
любимой?
Born
to
be
kissed?
Рождена,
чтобы
меня
целовали?
Born
to
find
the
one
to
show
me
what
I
missed?
Рождена,
чтобы
найти
того,
кто
покажет
мне,
что
я
упустила?
Was
I
born
to
be
blue?
Я
рождена
для
грусти?
Born
just
to
cry?
Рождена,
чтобы
просто
плакать?
Born
to
be
alone
'til
the
day
I
die?
Рождена
быть
одной
до
самой
смерти?
Tell
me,
mama
Скажи
мне,
мама...
Was
I
born
to
be
loved?
Я
рождена,
чтобы
быть
любимой?
Born
to
be
kissed?
Рождена,
чтобы
меня
целовали?
Born
to
find
the
one
to
show
me
what
I
missed?
Рождена,
чтобы
найти
того,
кто
покажет
мне,
что
я
упустила?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mack David, Michael Barry Reid, Brent Maher
Attention! Feel free to leave feedback.