Lyrics and translation The Judds - Guardian Angels
Guardian Angels
Ангелы-Хранители
A
hundred
year
old
photograph
Столетняя
фотография
Stares
out
from
a
frame
Смотрит
на
меня
из
рамки,
And
if
you
look
real
close
you'll
see
И
если
приглядишься,
то
увидишь,
Our
eyes
are
just
the
same
Что
наши
глаза
так
похожи.
I
never
met
them
face
to
face
Я
никогда
не
встречалась
с
ними
лично,
But
I
still
know
them
well
Но
я
всё
равно
их
знаю
From
the
stories
По
рассказам,
My
dear
grandma
would
tell
Что
бабушка
мне
рассказывала.
Elijah
was
a
farmer
Илай
был
фермером,
He
knew
how
to
make
things
grow
Он
знал,
как
выращивать
урожай.
Fannie
vowed
she'd
follow
him
Фанни
поклялась,
что
пойдет
за
ним,
Wherever
he
would
go
Куда
бы
он
ни
направился.
As
things
turned
out
they
never
left
Как
оказалось,
они
так
и
не
покинули
Their
small
Kentucky
farm
Свою
маленькую
ферму
в
Кентукки.
But
he
kept
her
fed
Но
он
заботился
о
ней,
She
kept
him
warm
А
она
согревала
его.
They're
my
guardian
angels
Они
мои
ангелы-хранители,
And
I
know
they
can
see
И
я
знаю,
они
видят
Every
step
I
take
Каждый
мой
шаг,
They
are
watching
over
me
Они
оберегают
меня.
I
might
not
know
where
I'm
goin'
Может,
я
и
не
знаю,
куда
иду,
But
I'm
sure
where
I
come
from
Но
я
точно
знаю,
откуда
я
родом.
They're
my
guardian
angels
Они
мои
ангелы-хранители,
And
I'm
their
special
one
И
я
их
особенная.
Sometimes
when
I'm
tired
Иногда,
когда
я
устаю,
I
feel
Elijah
take
my
arm
Я
чувствую,
как
Илай
берёт
меня
за
руку.
He
says,
"Keep
a-goin',
hard
work"
Он
говорит:
"Продолжай,
усердный
труд
"Never
did
a
body
harm"
"Никогда
не
вредил
человеку".
And
when
I'm
really
troubled
А
когда
мне
очень
тяжело,
And
I
don't
know
what
to
do
И
я
не
знаю,
что
делать,
Fannie
whispers,
"Just
do
your
best,
we're
awful
proud
of
you!"
Фанни
шепчет:
"Просто
делай
всё,
что
можешь,
мы
очень
тобой
гордимся!"
They're
my
guardian
angels
Они
мои
ангелы-хранители,
And
I
know
they
can
see
И
я
знаю,
они
видят
Every
step
I
take
Каждый
мой
шаг,
They
are
watching
over
me
Они
оберегают
меня.
I
might
not
know
where
I'm
goin'
Может,
я
и
не
знаю,
куда
иду,
But
I'm
sure
where
I
come
from
Но
я
точно
знаю,
откуда
я
родом.
They're
my
guardian
angels
Они
мои
ангелы-хранители,
And
I'm
their
special
one
И
я
их
особенная.
A
hundred
year
old
photograph
Столетняя
фотография
Stares
out
from
a
frame
Смотрит
на
меня
из
рамки,
And
if
you
look
real
close
you'll
see
И
если
приглядишься,
то
увидишь,
Our
eyes
are
just
the
same
Что
наши
глаза
так
похожи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Alan Jr. Schlitz, John Barlow Jarvis, Naomi E. Judd
Attention! Feel free to leave feedback.