Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Pain (Remastered Live Version)
Mr. Pain (Remastered Live-Version)
Are
they
any
single
girls
out
there
Gibt
es
hier
Single-Mädels?
If
you're
listening
to
us
on
your
car
radio
girls
just
sigh
Wenn
ihr
uns
im
Autoradio
hört,
Mädels,
seufzt
einfach
mal
We
wanna
dedicate
this
next
song
to
all
the
women
out
there
Wir
möchten
dieses
nächste
Lied
all
den
Frauen
da
draußen
widmen
Who've
ever
had
their
hearts
broken
by
one
of
these
honorary
men
Denen
jemals
das
Herz
von
einem
dieser
sogenannten
Ehrenmänner
gebrochen
wurde
I
wrote
this
song
just
for
us
girls
Ich
habe
dieses
Lied
nur
für
uns
Mädels
geschrieben
It's
called
Mr.
Pain
Es
heißt
Mr.
Pain
Met
my
first
love
down
in
Texas
Traf
meine
erste
Liebe
unten
in
Texas
In
a
club
in
San
Anton'
In
einem
Club
in
San
Anton'
Both
of
us
were
lonely
Wir
beide
waren
einsam
Had
no
one
to
call
our
own
Hatten
niemanden,
der
zu
uns
gehörte
So
we
danced
and
laughed
'til
closin'
time
Also
tanzten
und
lachten
wir
bis
zur
Sperrstunde
And
had
no
place
to
go
Und
hatten
keinen
Ort,
wohin
wir
gehen
konnten
So
with
the
top
pulled
down
we
drove
all
night
Also
fuhren
wir
die
ganze
Nacht
mit
offenem
Verdeck
Ran
off
to
Mexico
Brannten
nach
Mexiko
durch
But
my
blond-haired,
blue-eyed
cowboy
Aber
mein
blondhaariger,
blauäugiger
Cowboy
Turned
out
to
be
bad
news
Stellte
sich
als
Reinfall
heraus
Disappeared
one
morning
Verschwand
eines
Morgens
Left
his
old
boots
and
the
blues
Ließ
seine
alten
Stiefel
und
den
Blues
zurück
Now
there's
been
so
many
others
Jetzt
gab
es
so
viele
andere
But
none
of
them
were
true
Aber
keiner
von
ihnen
war
treu
The
only
one
I
could
count
on
to
keep
me
Der
Einzige,
auf
den
ich
zählen
konnte,
um
mir
Gesellschaft
Company
is
you
zu
leisten,
bist
du
Mr.
Pain
(Mr.
Pain),
oh,
it's
you
again
Mr.
Pain
(Mr.
Pain),
oh,
du
bist
es
wieder
Never
really
wanted
us
to
be
such
friends
Wollte
nie
wirklich,
dass
wir
solche
Freunde
werden
You
always
seem
to
show
up
Du
scheinst
immer
aufzutauchen
When
I'm
all
alone
Wenn
ich
ganz
allein
bin
That's
when
you
move
right
in
Dann
ziehst
du
direkt
ein
And
make
yourself
at
home
Und
machst
es
dir
gemütlich
Oh,
Mr.
Pain
Oh,
Mr.
Pain
Well,
you'd
think
by
now
that
I'd
have
learned
Nun,
man
sollte
meinen,
inzwischen
hätte
ich
gelernt
To
see
through
your
disguise
Deine
Verkleidung
zu
durchschauen
A
heartache
really
shouldn't
be
Ein
Herzschmerz
sollte
wirklich
nicht
So
hard
to
recognize
So
schwer
zu
erkennen
sein
But
you
wear
so
many
faces
Aber
du
trägst
so
viele
Gesichter
Every
line
is
new
Jede
Masche
ist
neu
And
somehow
I
just
always
end
up
Und
irgendwie
ende
ich
immer
damit,
Wakin'
up
with
you
dass
ich
mit
dir
aufwache
Mr.
Pain
(Mr.
Pain),
oh,
it's
you
again
Mr.
Pain
(Mr.
Pain),
oh,
du
bist
es
wieder
I
never
really
wanted
us
to
be
such
friends
Ich
wollte
nie
wirklich,
dass
wir
solche
Freunde
werden
Never
fail
to
find
me
when
I'm
all
alone
Du
findest
mich
immer,
wenn
ich
ganz
allein
bin
That's
when
you
move
right
in
Dann
ziehst
du
direkt
ein
And
make
yourself
at
home
Und
machst
es
dir
gemütlich
Oh,
Mr.
Pain
Oh,
Mr.
Pain
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kent M. Robbins, Naomi Judd
Attention! Feel free to leave feedback.