The Kelly Family - Cintas De Mi Capa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kelly Family - Cintas De Mi Capa




Ya, ya, ′curita
Да, да, пластырь.
¡Ahí va, guapa!
Вот так, красавица!
Vamos la familia
Давай семья.
Cual las olas va amantes a besar
Какие волны будут любовники целовать
Las arenas de la playa con fervor
Пески пляжа с пылом
Así van los besos míos a buscar
Так идут мои поцелуи, чтобы искать
De la playa de tus labios el calor
От пляжа твоих губ тепло
Si del fondo de la mina es el metal
Если со дна шахты металл
Y del fondo de los mares el coral
И со дна морей коралл
De lo más hondo del alma me brotó
Из глубочайшей души хлынула
El cariño que te tengo, tengo yo
Любовь, которая у меня есть, у меня есть я.
¡Olé!
Оле!
Enredándose en el viento
Запутавшись на ветру,
Van las cintas de mi capa (Ay, ay)
Идут ленты моего плаща (увы, увы).
Y, cantando a coro, dicen: (¿Qué dicen?)
И, поя хором, они говорят: (что они говорят?)
"¡Quiéreme, niña del alma!"
"Люби меня, девочка души!"
Son las cintas de mi capa
Это ленты моего плаща.
De mi capa estudiantil
Из моего студенческого плаща
Y un repique de campanas
И звон колоколов.
Repique de campanas (Ey, ey, ey)
Звон колоколов (Эй, эй, эй)
Cuando yo te rondo a ti
Когда я хохочу над тобой,
Vamos la segunda, ¡venga!
Давай второй, Давай!
(Hey, hey)
(Эй, эй)
No preguntes cuándo yo te conocí
Не спрашивай, когда я встретил тебя.
Ni averigües las razones del querer
Даже не Узнай причин желания.
Solo que mis amores puse en ti
Я просто знаю, что моя любовь положила на тебя.
Y el por qué no lo sabría responder
И почему я не знаю, как ответить.
Para no cuenta tiempo ni razón
Для меня это не имеет значения ни времени, ни причины.
De por qué te quiero tanto, corazón
Почему я так люблю тебя, дорогая?
Con tu amor a to'as las horas viviré
С твоей любовью к тоасу часы я буду жить
Sin tu amor, cariño mío, moriré
Без твоей любви, дорогая моя, я умру.
¡Olé!
Оле!
Enredándose en el viento
Запутавшись на ветру,
Van las cintas de mi capa
Идут ленты моего плаща.
Y, cantando a coro, dicen: (¿Qué dicen?)
И, поя хором, они говорят: (что они говорят?)
"¡Quiéreme, niña del alma!" (Ey)
"Люби меня, девочка души! "(Эй)
Son las cintas de mi capa
Это ленты моего плаща.
De mi capa estudiantil
Из моего студенческого плаща
Y un repique de campanas
И звон колоколов.
Un repique de campanas (Ey, ey, ey)
Звон колоколов (Эй, эй, эй)
Cuando yo te rondo a ti
Когда я хохочу над тобой,
¡Olé!
Оле!





Writer(s): Antonio Villena Sanchez, Enrique Villellas Pina


Attention! Feel free to leave feedback.