The Kelly Family - Muss Ich Denn Zum Städtele Hinaus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kelly Family - Muss Ich Denn Zum Städtele Hinaus




Muss ich denn, muss ich denn zum Städtele hinaus, städtele hinaus
Я ведь должен, того, этого, потому что я должен zum Städtele, städtele
Und du mein Schatz bleibst hier
И ты, моя дорогая, останешься здесь
Muss ich denn, muss ich denn zum Städtele hinaus, städtele hinaus
Я ведь должен, того, этого, потому что я должен zum Städtele, städtele
Und du mein Schatz bleibst hier
И ты, моя дорогая, останешься здесь
Kann ich gleich nich alweil bei dir sein
Я не могу всегда быть с тобой прямо сейчас
Mag ich doch mein freud an dir
Мне нравится моя радость в тебе
Wenn ich komm, wenn ich komm
Когда я приду, когда приду
Wenn ich wieder wieder komm, wieder wieder komm
Если я вернусь снова, снова приду
Kehr ich ein mein Schatz bei dir
Я возвращаю свою возлюбленную с тобой
Corazon, Corazon por que lates asi, lates asi
Corazon, Corazon por que lates asi, asi lates
Cuando es horo de manchar
Cuando es horo de manchar
Que dolar, que dolar que yo siento volver al patir, siento al patir
Que dolar, dolar que que yo siento volver al г-жа патир, siento al г-жа патир
Y tenerte que dejar
Y tenerte que dejar
A tu lado yo me encuentro bien
A tu lado yo me encuentro bien
A tu lado yo soy feliz
A tu lado yo soy feliz
Qiera dios, quira dios que yo pueda volver, puedo volver
Qiera dios, quira dios que yo pueda volver, puedo volver
Pera siempre jumpo a ti
Pera siempre jumpo наказание цен a ti
Muss ich denn, muss ich denn zum Städtele hinaus, städtele hinaus
Я ведь должен, того, этого, потому что я должен zum Städtele, städtele
Und du mein Schatz bleibst hier
И ты, моя дорогая, останешься здесь
Muss ich denn, muss ich denn zum Städtele hinaus, städtele hinaus
Я ведь должен, того, этого, потому что я должен zum Städtele, städtele
Und du mein Schatz bleibst hier
И ты, моя дорогая, останешься здесь
Kann ich gleich nich alweil bei dir sein
Я не могу всегда быть с тобой прямо сейчас
Mag ich doch mein freud an dir
Мне нравится моя радость в тебе
Wenn ich komm, wenn ich komm
Когда я приду, когда приду
Wenn ich wieder wieder komm, wieder wieder komm
Если я вернусь снова, снова приду
Kehr ich ein mein Schatz bei dir
Я возвращаю свою возлюбленную с тобой
Kehr ich ein mein Schatz bei dir hey
Я возвращаюсь к тебе, моя дорогая, эй





Writer(s): Traditional, Stephen Chin


Attention! Feel free to leave feedback.