The Kelly Family - Une Famille C'est Une Chanson (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation The Kelly Family - Une Famille C'est Une Chanson (Live)




Une Famille C'est Une Chanson (Live)
A Family Is a Song (Live)
Moi c'est parce que je suis li pére que je marche devant
It's because I'm the father that I walk in front
Parfois je me trompe de prenons mais jamais de sourire
Sometimes I take the wrong roads but I never stop smiling
On n'a pas de voiture pas de meuble pas de patron
We have no car, no furniture, no boss
Mais un a un violon et un accordéon
But each of us has a violin and an accordion
On a parcouru tous les chemins de l'aventure
We have traveled all the roads of adventure
On a explore le monde et use nos chaussures
We have explored the world and worn out our shoes
On a vu tant de pays rencontre tant de gens
We have seen so many countries, met so many people
Quand on a eu froid on s'et réchauffe em chantant
When we were cold, we warmed ourselves by singing
Une famille c'est une chanson
A family is a song
Un arbre de vie une maison
A tree of life, a home
Une famille c'est une chanson
A family is a song
Qui a raison
Who is right
Ceux qui nous écoutent ils sont de toutes les couleurs
Those who listen to us are of all colors
Nous on chante les paroles et eux ils font les choeurs
We sing the words and they sing the choruses
On achéte le pain avec différentielles monnaies
We buy bread with different currencies
Mais pour nous la terrons porte tiujpurs es mémes blés
But for us the earth always bears the same wheat
Si les chefs d'états aimaient plus la famille que
If heads of state loved their families more than
Les honneurs
Honors
Ils signeraient un pacte de bonheur
They would sign a happiness pact
Car nous serons que sous un cil noir c'est la guerre
For we will only be at peace when there is no more war
Un jour Patricia, Kathy bien sur se marieront
Someday Patricia, Kathy will of course get married
Et puis Paul, Patrick et Joey aussi nous quitteront
And Paul, Patrick, and Joey will leave us too
Papa sera vieux maus rien's arrétera pour autant
Dad will be old but nothing will stop
La ou l'on chantera les enfants de ces enfants
Where we will sing the children of these children
Une famille c'est une chanson
A family is a song
Un arbre de vie une maison
A tree of life, a home
Une famille c'est une chanson
A family is a song
Qui a raison
Who is right
Une famille c'est une chanson
A family is a song





Writer(s): françois bernheim, jacqueline nero


Attention! Feel free to leave feedback.