The Key of Awesome - "Can't Stop the Feeling" - Parody of Justin Timberlake's "Can't Stop the Feeling" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Key of Awesome - "Can't Stop the Feeling" - Parody of Justin Timberlake's "Can't Stop the Feeling"




"Can't Stop the Feeling" - Parody of Justin Timberlake's "Can't Stop the Feeling"
"Не могу остановить чувство" - пародия на песню Джастина Тимберлейка "Can't Stop the Feeling"
This concept is so original,
Эта концепция такая оригинальная,
Just pay adults to dance like they were four years old
Просто заплатите взрослым, чтобы они танцевали, как четырехлетние дети
It's for some movie,
Это для какого-то фильма,
I have to sell
Который я должен пропиарить
And no it's not the same as "Happy" by Pharrell
И нет, это не то же самое, что "Happy" Фаррелла
I just bought sixteen cups of coffee
Я только что выпил шестнадцать чашек кофе
Got that toddler energy
Получил эту детскую энергию
Make the dancers chug espresso, triple shots
Пусть танцоры пьют эспрессо, тройные порции
(Ahhhh)
(Ааааа)
But before we get this popping
Но прежде чем мы начнем отжигать
Gotta stop and hit the latrine
Надо остановиться и заскочить в туалет
Something's knocking gotta drop it like it's hot
Что-то стучит, надо выложить это как можно скорее
"The bathroom's for paying customers yo"
"Туалет только для клиентов, йоу"
"No"
"Нет"
"It's not for stars shooting cheap videos"
"Он не для звезд, снимающих дешёвые клипы"
"But the whole cast and crew have to go"
"Но всей съемочной группе нужно идти"
"My stomach's cramping"
меня спазмы в животе"
"This is happening"
"Это происходит"
"Grab some napkins"
"Хватай салфетки"
If I run it shakes things so I'll just walk fast, oh God
Если побегу, всё затрясется, так что пойду быстро, о Боже
Why did I go commando and wear these damn white pants
Зачем я пошел без трусов и надел эти чертовы белые штаны
"You can go in this old shoe or this old soda can"
"Можешь сходить в этот старый ботинок или в эту банку из-под газировки"
I can't do no number two in no can man
Я не могу сделать номер два ни в какую банку, мужик
Can you stop filming?
Ты можешь перестать снимать?
Got hot lava in my body
У меня в теле горячая лава
Go behind this building
Иди за это здание
Oh no not the paparazzi
О нет, только не папарацци
"Why you walking funny?"
"Почему ты так странно ходишь?"
You got this under control
У тебя всё под контролем
Just meditate on something locked or tightly closed
Просто медитируй на что-нибудь запертое или плотно закрытое
Mind over splatter
Разум над брызгами
Please go see trolls
Пожалуйста, сходите на "Троллей"
Oh God, don't think about that open doughnut hole
О Боже, не думай об этом открытом отверстии для пончиков
Excuse me do you have a restroom?
Простите, у вас есть уборная?
"No but we sell soft ice cream.
"Нет, но у нас продается мягкое мороженое.
Have you tried our nacho cheese-filled tater tots? Sir?"
Вы пробовали наши картофельные дольки начо с начинкой из сыра? Сэр?"
Please God if you get me through this I'll give my millions to charity
Господи, если ты поможешь мне пройти через это, я отдам свои миллионы на благотворительность
And I'll dedicate my life to Christian rock
И посвящу свою жизнь христианскому року
(Jesus)
(Иисус)
I'd give my life for a porcelain throne
Я бы отдал жизнь за фарфоровый трон
I'd even call back Jimmy Foton
Я бы даже перезвонил Джимми Фэллону
Why is Pharrell blowing up my cellphone?
Почему Фаррелл звонит на мой мобильник?
"You ripped off Happy, now you're crapping"
"Ты содрал "Happy", а теперь гадишь"
"I'm just dancing"
просто танцую"
I spiked your coffee with liquid xlax
Я добавил в твой кофе жидкое слабительное
I made Justin Timberlake do the crap his pants dance
Я заставил Джастина Тимберлейка станцевать свой танец обосранных штанов
Got to find a public potty
Надо найти общественный туалет
Where's the nearest hotel lobby
Где ближайшее лобби отеля
That was well played, yeah you got me
Это было хорошо сыграно, да, ты меня подловил
That's what happens when you copy
Вот что бывает, когда копируешь





Writer(s): Justin R. Timberlake, Martin Karl Sandberg, Johan Karl Schuster


Attention! Feel free to leave feedback.