The Kid LAROI - KIDS ARE GROWING UP - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kid LAROI - KIDS ARE GROWING UP




KIDS ARE GROWING UP
ДЕТИ ВЗРОСЛЕЮТ
Yeah
Ага
Growing up, I used to wanna be my uncle Wayne
Взрослея, я хотел быть как мой дядя Уэйн,
Until I saw his body layin' in the grave (rest in peace)
Пока не увидел его тело в могиле (покойся с миром).
Growing up, I used to want a Jeep Wrangler (haha)
Взрослея, я хотел себе Jeep Wrangler (ха-ха),
Until I got to drive a Range
Пока не сел за руль Range Rover.
Growing up, I used to have a lot of friends (fuck 'em all)
Взрослея, у меня было много друзей (пошли они все),
Until I saw the money change 'em
Пока я не увидел, как деньги их меняют.
Growing up, I used to want a lot of hoes
Взрослея, я хотел много телок,
Until I met Ben Franklin (haha)
Пока не встретил Бенджамина Франклина (ха-ха).
I'm writin' this from a place that you ain't heard about
Я пишу это из места, о котором ты не слышала,
And you can only come here through the word of mouth (that's real)
И попасть сюда можно только по сарафанному радио (это правда).
Growing up, I used to tell my ma, "I'll work it out"
Взрослея, я говорил маме: со всем разберусь".
I worked it out, but now, still, somehow shit ain't working out (real shit)
Я разобрался, но сейчас, почему-то, все равно ничего не получается (вот так).
Growing up, I watched my favorite rappers' interviews
Взрослея, я смотрел интервью своих любимых рэперов.
I ain't believe 'em when they said it ain't all what it seems
Я не верил им, когда они говорили, что все не то, чем кажется.
But now I'm here and realize they were tellin' truth
Но теперь я здесь и понимаю, что они говорили правду,
'Cause you sacrificed yourself for everybody's needs by any means
Потому что ты жертвуешь собой ради всех и вся, чего бы это ни стоило.
I'm married to the game for this diamond ring
Я женат на игре ради этого бриллиантового кольца,
And I spend more time with her than anybody else, it seems
И, кажется, я провожу с ней больше времени, чем с кем-либо еще.
Courtside with my bitch, we can't see the nosebleeds
На баскетболе с моей сучкой, нам не видно галерку,
Afterparty, Bootsy Bellows, hoes make they nose bleed
Афтепати, Bootsy Bellows, у шлюх кровь из носа.
Always stressin' 'bout my brother, I know this shit hard on him
Всегда переживаю за брата, я знаю, ему хреново.
Always stressin' 'bout my mama, but I know that God got her
Всегда переживаю за маму, но я знаю, что Бог с ней.
I'm stressin' out more now than what I did at rock-bottom
Я переживаю сейчас больше, чем когда был на самом дне,
And I'm blowin' more clouds, hopin' that'll help stop it
И я курю еще больше, надеясь, что это поможет мне остановиться.
It's all smoke and mirrors with these bitches
Это все дым и зеркала с этими сучками,
It's all smoke and mirrors with 'em all (for real, haha)
Это все дым и зеркала со всеми ними (реально, ха-ха).
Promised the world and delivered me an atlas
Пообещали мир, а дали атлас,
But I guess that's how it goes
Но, наверное, так и должно быть.
Ooh, I don't know why I can't believe it (oh, yeah)
Оу, я не знаю, почему я не могу в это поверить (о, да),
Oh, nothin' ever is in season, oh (ooh)
О, ничто не вечно, о (уу).
I thought my nightmares were my dreams (ooh, I don't believe)
Я думал, что мои кошмары - это мои мечты (уу, я не верю),
This ain't what it seems, no, no
Это не то, чем кажется, нет, нет.
Hey Charlton, been tryin' to call, it's Mum
Эй, Чарльтон, пыталась дозвониться, это мама.
Just wanted to check up and say I miss you
Просто хотела узнать, как ты, и сказать, что скучаю.
Call me back when you get a chance, love you
Перезвони, когда будет возможность, люблю тебя.
We been to hell and back together, you're my closest friend (uh)
Мы прошли через огонь и воду, ты мой самый близкий друг (а).
Shit, you probably know me better than I know myself
Черт, ты, наверное, знаешь меня лучше, чем я сам.
And you're the reason why I never rest
И ты - причина, по которой я никогда не сдаюсь.
I walk into the crib, high as hell, head full of stress
Я захожу в дом, убитый в хлам, голова полна стресса.
I love you even though sometimes I forget to text
Я люблю тебя, хоть иногда и забываю написать.
I'd give everything even if it means I have nothing left
Я бы отдал все, даже если бы это означало, что у меня ничего не осталось.
And even at your worst, for us, you tried your best
И даже в худшие времена ты старался изо всех сил ради нас.
And all this shit that we went through together, I just won't forget
И все это дерьмо, через которое мы прошли вместе, я просто не забуду.
You check me when I spend lots of money that I make
Ты одергиваешь меня, когда я трачу кучу денег, которые зарабатываю.
You tell me you won't ever let me make the same mistakes
Ты говоришь, что никогда не позволишь мне совершать те же ошибки.
You makin' sure we had it good, and then we lost it all
Ты следил, чтобы у нас все было хорошо, а потом мы все потеряли.
A year later, hidin' narcotics in the wall of the apartment
Год спустя мы прятали наркотики в стене квартиры,
We was livin' in, in King's Cross
В которой жили, в Кингс-Кросс.
Always thought my uncle was a boss
Всегда думал, что мой дядя был боссом,
But now he up with God, I thought he was invincible
Но теперь он с Богом, я думал, что он непобедим.
Ninth grade, turned around and said, "Fuck my principal", and dropped out
В девятом классе развернулся и сказал: "Да пошел ты", - директору, и бросил школу.
And this was at the time that we ain't have a house
И это было в то время, когда у нас не было дома,
And me and you was sleepin' on the separate ends of Louie's couch
И мы с тобой спали на разных концах дивана у Луи.
I would go to JD's to make music, end up passing out
Я ходил к Джей Ди, чтобы заниматься музыкой, и в итоге отключался.
And wake up with my back sore
А просыпался с больной спиной,
Callin', tryna figure out just where you at, shit made me mad
Звонил, пытаясь выяснить, где ты, блин, это меня бесило.
Seein' you in the back of the ambulance, to the hospital
Видеть тебя в машине скорой помощи, по дороге в больницу.
I thought you weren't comin' back
Я думал, ты не вернешься.
Next mornin', walked in just like nothing happened
На следующее утро вошел, как ни в чем не бывало.
You'd never admit the problems that you had
Ты бы никогда не признался в своих проблемах
And tell me that I'm bein' crazy if I ever asked
И сказал бы, что я схожу с ума, если бы я спросил.
But now I got my own problems, and I understand
Но теперь у меня свои проблемы, и я понимаю,
'Cause I try to protect you from anything bad
Потому что я пытаюсь защитить тебя от всего плохого.
Ooh, I don't know why I can't believe it (oh, yeah)
Оу, я не знаю, почему я не могу в это поверить (о, да),
Oh, nothin' ever is in season, oh (ooh)
О, ничто не вечно, о (уу).
I thought my nightmares were my dreams (ooh, I don't believe)
Я думал, что мои кошмары - это мои мечты (уу, я не верю),
This ain't what it seems, no, no
Это не то, чем кажется, нет, нет.





Writer(s): Michael Gordon, Charlton Howard


Attention! Feel free to leave feedback.