Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STICK WITH ME
BLEIB BEI MIR
Set
adrift
on
memory
bliss
of
you
Treibend
auf
Erinnerungsseligkeit
von
dir
Set
adrift
on
memory
bliss
of
you
Treibend
auf
Erinnerungsseligkeit
von
dir
Call
me
when
it's
late
in
the
nighttime
Ruf
mich
an,
wenn
es
spät
in
der
Nacht
ist
That's
the
only
time
I
ever
make
time
Das
ist
die
einzige
Zeit,
die
ich
mir
je
nehme
I
don't
like
to
text,
hit
me
on
FaceTime
Ich
schreibe
nicht
gerne,
ruf
mich
über
FaceTime
an
You
say
I
ain't
shit,
but
that
you
love
me
at
the
same
time
Du
sagst,
ich
tauge
zu
nichts,
aber
dass
du
mich
gleichzeitig
liebst
At
the
same
time,
baby,
at
the
same
time
Gleichzeitig,
Baby,
gleichzeitig
I
don't
wanna
waste
yours,
but
you
could
erase
mine
Ich
will
deine
Zeit
nicht
verschwenden,
aber
du
könntest
meine
auslöschen
I've
been
thinkin'
'bout
you
ever
since
you
came
by
Ich
denke
an
dich,
seit
du
vorbeigekommen
bist
There
were
plenty
women,
girl,
but
none
give
me
the
same
high
Es
gab
viele
Frauen,
Mädchen,
aber
keine
gibt
mir
das
gleiche
Hochgefühl
Up
early,
10
AM,
we
on
Rodeo
Drive
Früh
auf,
10
Uhr
morgens,
wir
sind
auf
dem
Rodeo
Drive
Spend
a
bag
'cause
I
got
it,
I
don't
fake
mine
Gebe
eine
Menge
aus,
weil
ich
es
habe,
ich
täusche
meins
nicht
vor
Fuck
whatever
that
they
sayin',
baby,
take
my
Scheiß
drauf,
was
sie
sagen,
Baby,
nimm
mein
Word,
it's
fine,
I'm
just
high,
sorry
if
I'm
quiet
Wort,
es
ist
in
Ordnung,
ich
bin
nur
high,
sorry,
wenn
ich
still
bin
I
know
the
shit
that
you
be
on,
so
do
not
play
me
Ich
weiß,
was
du
nimmst,
also
spiel
nicht
mit
mir
It's
not
a
lot
in
this
world
that
could
phase
me
Es
gibt
nicht
viel
auf
dieser
Welt,
das
mich
aus
der
Fassung
bringen
könnte
So,
baby,
stick
with
me
Also,
Baby,
bleib
bei
mir
Whether
I'm
right
or
whether
I'm
wrong
Ob
ich
Recht
habe
oder
ob
ich
falsch
liege
Baby,
stick
with
me
Baby,
bleib
bei
mir
Whether
my
money
long
or
there's
nothing
at
all
Ob
mein
Geld
lang
ist
oder
ob
es
gar
nichts
gibt
Would
you
stick
with
me?
Würdest
du
bei
mir
bleiben?
It's
nobody
like
you,
and
know
if
I'm
true
Es
gibt
niemanden
wie
dich,
und
ich
weiß,
ob
ich
ehrlich
bin
Girl,
it
just
hit
me
Mädchen,
es
hat
mich
gerade
getroffen
Baby,
stick
with
me,
baby,
stick
with
me
Baby,
bleib
bei
mir,
Baby,
bleib
bei
mir
Baby,
stick-
Baby,
bleib-
And
I
know
that
everybody
else
left
in
the
dark
Und
ich
weiß,
dass
alle
anderen
im
Dunkeln
gelassen
wurden
And
I
know
they
run
around
with
my
name
in
they
mouth
Und
ich
weiß,
sie
laufen
herum
mit
meinem
Namen
in
ihrem
Mund
But
they
never
act
the
same
or
insane
when
I'm
out
Aber
sie
verhalten
sich
nie
gleich
oder
verrückt,
wenn
ich
draußen
bin
And
a
lot
was
actin'
strange
when
they
came,
now
they
out
Und
viele
haben
sich
seltsam
verhalten,
als
sie
kamen,
jetzt
sind
sie
draußen
Dropped
the
brains
out
the
coupe,
but
she
my
main
and
she
flew
Habe
das
Verdeck
vom
Coupé
entfernt,
aber
sie
ist
meine
Hauptfrau
und
sie
ist
geflogen
Ask
her
how
she
came,
private
plane
when
she
flew
Frag
sie,
wie
sie
gekommen
ist,
Privatflugzeug,
als
sie
geflogen
ist
It's
a
different
level,
girl,
I
changed
how
you
move
Es
ist
ein
anderes
Level,
Mädchen,
ich
habe
verändert,
wie
du
dich
bewegst
All
I
ask
is
the
truth,
I
do
the
same
thing
to
you
and
it's
Alles,
was
ich
verlange,
ist
die
Wahrheit,
ich
tue
dir
dasselbe
an
und
es
ist
Security
in
the
black
truck
downstairs
Sicherheit
im
schwarzen
Truck
unten
I
still
can't
believe
how
insane
my
life
is
Ich
kann
immer
noch
nicht
glauben,
wie
verrückt
mein
Leben
ist
I
still
can't
believe
how
you
changed
my
life
and
Ich
kann
immer
noch
nicht
glauben,
wie
du
mein
Leben
verändert
hast
und
Can't
you
stay
right
here?
(Right
here)
Kannst
du
nicht
hier
bleiben?
(Hier
bleiben)
So,
baby,
stick
with
me
Also,
Baby,
bleib
bei
mir
Whether
I'm
right
or
whether
I'm
wrong
Ob
ich
Recht
habe
oder
ob
ich
falsch
liege
Baby,
stick
with
me
Baby,
bleib
bei
mir
Whether
my
money
long
or
there's
nothing
at
all
Ob
mein
Geld
lang
ist
oder
ob
es
gar
nichts
gibt
Would
you
stick
with
me?
Würdest
du
bei
mir
bleiben?
It's
nobody
like
you,
and
know
if
I'm
true
Es
gibt
niemanden
wie
dich,
und
ich
weiß,
ob
ich
ehrlich
bin
Girl,
it
just
hit
me
Mädchen,
es
hat
mich
gerade
getroffen
Baby,
stick
with
me,
baby,
stick
with
me
Baby,
bleib
bei
mir,
Baby,
bleib
bei
mir
Baby,
stick-
Baby,
bleib-
Baby,
just
stick
Baby,
bleib
einfach
Set
adrift
on
memory
bliss
of
you
Treibend
auf
Erinnerungsseligkeit
von
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary James Kemp, Attrell Stephen Cordes Jr., Khaled Rohaim, Antonio Rocco Zito, Charlton Kenneth Jeffrey Howard
Attention! Feel free to leave feedback.