Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHERE DOES YOUR SPIRIT GO?
WOHIN GEHT DEIN GEIST?
Faded
away
in
the
dark
Verblasst
im
Dunkeln
And
you're
never
comin'
back
Und
du
kommst
nie
wieder
zurück
No
comin'
back
Kommst
nie
wieder
And
I
saw
the
look
on
your
face
Und
ich
sah
den
Blick
in
deinem
Gesicht
When
it
changed
Als
es
sich
veränderte
And
you
weren't
lookin'
back
Und
du
schautest
nicht
zurück
No
comin'
back
Kommst
nicht
zurück
Numb
today,
but
tomorrow
I'll
feel
it
Heute
betäubt,
aber
morgen
werde
ich
es
fühlen
Truth
is
worse
every
time
that
I
hear
it
Die
Wahrheit
ist
jedes
Mal
schlimmer,
wenn
ich
sie
höre
Know
you're
gone
Ich
weiß,
du
bist
gegangen
But
tell
me,
where
did
your
spirit
go?
(Woah,
ohh)
Aber
sag
mir,
wohin
ist
dein
Geist
gegangen?
(Woah,
ohh)
Run
away
from
the
way
that
I'm
feelin'
Ich
laufe
weg
vor
dem,
wie
ich
mich
fühle
Maybe
that's
just
the
way
that
I'm
healin'
Vielleicht
ist
das
einfach
die
Art,
wie
ich
heile
Know
you're
gone,
but
tell
me
where
did
your
spirit
go?
Ich
weiß,
du
bist
gegangen,
aber
sag
mir,
wohin
ist
dein
Geist
gegangen?
I
just
don't
get
it
Ich
verstehe
es
einfach
nicht
All
the
things
I
wish
I
would've
said
All
die
Dinge,
die
ich
wünschte,
ich
hätte
sie
gesagt
Before
you
took
your
last
breath
Bevor
du
deinen
letzten
Atemzug
nahmst
How'd
you
build
me
up
Wie
konntest
du
mich
aufbauen
Just
to
leave
me
now?
(Oh-woah,
woah)
Nur
um
mich
jetzt
zu
verlassen?
(Oh-woah,
woah)
And
I
just
don't
know
where
to
go
Und
ich
weiß
einfach
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
Oh,
tell
me
where
we
go?
(Woah-oh)
Oh,
sag
mir,
wohin
gehen
wir?
(Woah-oh)
No,
I
just
don't
know
Nein,
ich
weiß
es
einfach
nicht
Call
you
whenever
I'm
drunk
Ich
rufe
dich
an,
wann
immer
ich
betrunken
bin
Then
I
remember
you're
gone
Dann
erinnere
ich
mich,
dass
du
gegangen
bist
Wish
I
could
hear
what
you'd
say
Ich
wünschte,
ich
könnte
hören,
was
du
sagen
würdest
Hope
that
I'm
all
that
you
saw
Ich
hoffe,
ich
bin
alles,
was
du
gesehen
hast
I'm
takin'
all
that
you
taught
Ich
nehme
alles,
was
du
mich
gelehrt
hast
Blood
comin'
up
when
you
cough
Blut
kommt
hoch,
wenn
du
hustest
Coldest
December
I
saw
Kältester
Dezember,
den
ich
gesehen
habe
Tryna
hold
onto
your
soul
Ich
versuche,
deine
Seele
festzuhalten
Fuck
all
that
letting
you
go
Scheiß
auf
das
Loslassen
I'll
never
let
you
go
Ich
werde
dich
niemals
gehen
lassen
Numb
today,
but
tomorrow
I'll
feel
it
Heute
betäubt,
aber
morgen
werde
ich
es
fühlen
Truth
is
worse
every
time
that
I
hear
it
Die
Wahrheit
ist
jedes
Mal
schlimmer,
wenn
ich
sie
höre
Know
you're
gone
Ich
weiß,
du
bist
gegangen
But
tell
me,
where
did
your
spirit
go?
(Woah,
ohh)
Aber
sag
mir,
wohin
ist
dein
Geist
gegangen?
(Woah,
ohh)
Run
away
from
the
way
that
I'm
feelin'
Ich
laufe
weg
vor
dem,
wie
ich
mich
fühle
Maybe
that's
just
the
way
that
I'm
healin'
Vielleicht
ist
das
einfach
die
Art,
wie
ich
heile
Know
you're
gone,
but
tell
me
where
did
your
spirit
go?
Ich
weiß,
du
bist
gegangen,
aber
sag
mir,
wohin
ist
dein
Geist
gegangen?
I
just
don't
get
it
Ich
verstehe
es
einfach
nicht
All
the
things
I
wish
I
would've
said
All
die
Dinge,
die
ich
wünschte,
ich
hätte
sie
gesagt
Before
you
took
your
last
breath
Bevor
du
deinen
letzten
Atemzug
nahmst
How'd
you
build
me
up
Wie
konntest
du
mich
aufbauen
Just
to
leave
me
now?
(Oh-woah,
woah)
Nur
um
mich
jetzt
zu
verlassen?
(Oh-woah,
woah)
And
I
just
don't
know
where
to
go
Und
ich
weiß
einfach
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
Oh,
tell
me
where
we
go?
(Woah-oh)
Oh,
sag
mir,
wohin
gehen
wir?
(Woah-oh)
No,
I
just
don't
know
Nein,
ich
weiß
es
einfach
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Russell Bell, Billy Walsh, Charlton Kenneth Jeffrey Howard, Michael Mule, Isaac De Boni
Attention! Feel free to leave feedback.