Lyrics and translation The Kid LAROI - YOU NEVER FORGET YOUR FIRST TIME...
YOU NEVER FORGET YOUR FIRST TIME...
ТЫ НИКОГДА НЕ ЗАБУДЕШЬ СВОЙ ПЕРВЫЙ РАЗ...
The
first
time
I
was
heartbroken
Впервые
мне
разбили
сердце,
I
was
15
Когда
мне
было
15.
And
he
was
two
years
older
than
me
А
ему
было
на
два
года
больше,
And
I
thought
he
was
the
coolest
guy
in
the
world
И
я
думала,
что
он
самый
крутой
парень
на
свете,
Because
he
could
drive
Потому
что
он
умел
водить.
He
absolutely
ripped
my
heart
out
Он
просто
растоптал
мое
сердце,
And
still
to
this
day
И
до
сих
пор
I
don't
know
if
it
was
love
Я
не
знаю,
была
ли
это
любовь.
And
I
don't
know
if
I've
ever
felt
love
И
я
не
знаю,
чувствовала
ли
я
когда-нибудь
любовь.
And
I
don't
think
I
will
know
until
the
day
I
die
И
я
не
думаю,
что
узнаю
это
до
самой
смерти.
The
first
time
I
ever
lost
somebody
super
close
to
me
Первый
раз,
когда
я
потеряла
кого-то
очень
близкого,
Was
my
Aunt
Patty
Это
была
моя
тетя
Пэтти.
She
got
cancer
when
I
was
really
young
У
нее
обнаружили
рак,
когда
я
была
совсем
маленькой.
She
fought
hard
but
ended
up
passing
Она
боролась,
но
в
конце
концов
скончалась.
And
I
remember
her
final
days
И
я
помню
ее
последние
дни.
She
was
really
skinny
and
sickly
Она
была
очень
худой
и
больной,
Talkin'
'bout
how
precious
life
was
Говорила
о
том,
как
драгоценна
жизнь,
And
how
she
didn't
wanna
go
И
как
она
не
хочет
уходить.
Really
put
everything
in
perspective
for
me
Это
заставило
меня
посмотреть
на
все
в
перспективе.
She
was
younger
than
I
am
now
Она
была
моложе,
чем
я
сейчас.
Yo,
I
remember
the
first
time
I
got
the
news
Йоу,
я
помню,
как
впервые
узнала,
That
I
was
gonna
be
a
dad
Что
стану
мамой.
While
I
was
actually
landing
in
Dallas
Это
случилось,
когда
я
приземлилась
в
Далласе
For
my
great-grandmother's
funeral
На
похороны
моей
прабабушки.
And
I
remember
landing
and
getting
a
text
from
Kora's
mom
И
я
помню,
как
приземлилась
и
получила
сообщение
от
мамы
Коры.
Just
being
like
"Hey
call
me
immediately
like
I
have
to
talk
to
you"
Что-то
вроде:
"Позвони
мне
немедленно,
мне
нужно
с
тобой
поговорить".
And
uh,
she
was
like
"I'm
pregnant,
we're
we're
gonna
have
a
kid"
И
э-э,
она
сказала:
"Я
беременна,
у
нас
будет
ребенок".
And
the
mixed
emotions
И
эти
смешанные
чувства,
I
can't
even
begin
to
explain
Я
даже
не
могу
описать
их.
Just
losing
one
of
the
strongest
members
of
our
family
Потерять
одного
из
самых
сильных
членов
нашей
семьи
And
also
gaining
a
member
of
the
family
И
в
то
же
время
обрести
нового.
I
remember
the
first
time
I
had
to
make
a
big
move
Помню,
как
впервые
мне
пришлось
решиться
на
серьезный
шаг.
Was
when
I
was
moving
from
Sydney
to
LA
Это
был
переезд
из
Сиднея
в
Лос-Анджелес
With
my
older
brother
Laroi
С
моим
старшим
братом
Ларoй.
And
I
remember
at
first
I
was
just
like
И
я
помню,
что
сначала
была
просто...
Really,
really
angry
with
Laroi
and
mom
Очень,
очень
зла
на
Ларoя
и
маму.
Just
like
losing
it
'cause
I
was
like
Просто
теряла
самообладание,
потому
что
мне
было...
Moving
away
from
all
of
my
friends,
cousins
Обидно
уезжать
от
всех
моих
друзей,
кузенов,
And
all
my
relatives
and
everything
И
всех
моих
родных,
и
вообще...
Like
it
hurt
you
know
Было
больно,
понимаешь?
But
I
realize
that
if
they
didn't
move
me
out
Но
я
понимаю,
что
если
бы
они
не
увезли
меня,
I
probably
would've
been
a
completely
different
person
Я
бы,
наверное,
была
совсем
другим
человеком.
And
like
I
would've
been
raised
completely
differently
without
her
И
меня
бы
воспитали
совсем
по-другому
без
нее.
But
yeah,
that
was
my
first
time
Но
да,
это
был
мой
первый
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Austin Howard, Charlton Howard, Walsh William Thomas, Mizell Terry Jason, Elisha Herbert
Attention! Feel free to leave feedback.