Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Used
to
want
guap
and
the
fame,
but
shit
is
not
the
same
now
Früher
wollte
ich
Geld
und
Ruhm,
aber
das
ist
jetzt
nicht
mehr
dasselbe
I
was
right
with
you
in
the
night,
I
was
gone
when
the
sun
came
Ich
war
nachts
bei
dir,
ich
war
weg,
als
die
Sonne
aufging
I
used
to
think
I
was
never
wrong
and
all
you
would
do
is
complain
Ich
dachte
immer,
ich
hätte
nie
Unrecht
und
alles,
was
du
tatest,
war
dich
beschweren
(Complain,
and
that's
on
me)
so,
uh
(Beschweren,
und
das
liegt
an
mir)
also,
äh
I
see
it
all
now
that
my
ego
calmed
down
Ich
sehe
es
jetzt
alles,
da
mein
Ego
sich
beruhigt
hat
I
don't
even
know
why
you
were
keepin'
me
around
Ich
weiß
nicht
einmal,
warum
du
mich
überhaupt
in
deiner
Nähe
behalten
hast
I
think
I
lost
count
of
the
tears
that
dropped
now
Ich
glaube,
ich
habe
aufgehört,
die
Tränen
zu
zählen,
die
jetzt
gefallen
sind
And
I
won't
ever
hurt
you
again,
uh
Und
ich
werde
dich
nie
wieder
verletzen,
äh
Always
listen,
never
taught,
never
need
shit
Höre
immer
zu,
habe
nie
gelernt,
brauche
nie
etwas
Tried
to
walk
but
I
never
had
a
reason
Ich
versuchte
zu
gehen,
aber
ich
hatte
nie
einen
Grund
I'm
never
havin'
second
thoughts
that
I
need
you
(I
know
I
need
you)
Ich
habe
nie
zweite
Gedanken,
dass
ich
dich
brauche
(Ich
weiß,
dass
ich
dich
brauche)
We
weren't
workin'
out
Es
hat
nicht
funktioniert
'Til
we
ended
up
workin'
out
Bis
wir
es
am
Ende
zum
Laufen
gebracht
haben
I
can
hear
you
saying,
"Don't
hurt
me
now"
Ich
kann
dich
sagen
hören:
"Verletz
mich
jetzt
nicht"
Ain't
nobody
else
(ain't
nobody
else
knows)
Niemand
sonst
(niemand
sonst
weiß
es)
We
weren't
workin'
out
Es
hat
nicht
funktioniert
'Til
we
ended
up
workin'
out
Bis
wir
es
am
Ende
zum
Laufen
gebracht
haben
I
can
hear
you
saying,
"Don't
hurt
me
now"
Ich
kann
dich
sagen
hören:
"Verletz
mich
jetzt
nicht"
Ain't
nobody
else
(ain't
nobody
else
knows)
Niemand
sonst
(niemand
sonst
weiß
es)
I
swear
I
get
so
high
that
I
don't
see
shit
Ich
schwöre,
ich
werde
so
high,
dass
ich
nichts
mehr
sehe
Back
of
the
whip,
feeling
sea
sick
Hinten
im
Wagen,
fühle
mich
seekrank
I
admit
it
gets
hard
when
I'm
leaving
Ich
gebe
zu,
es
wird
schwer,
wenn
ich
gehe
I
say
that
I
love
you
and
I
mean
it
Ich
sage,
dass
ich
dich
liebe,
und
ich
meine
es
ernst
Don't
know
what
it
is
I've
done
to
receive
this
Weiß
nicht,
was
ich
getan
habe,
um
das
zu
verdienen
And
I
know
you
have
a
hard
time
believin'
Und
ich
weiß,
dass
es
dir
schwerfällt,
es
zu
glauben
I
swear
I'm
done,
you
were
all
that
I
needed
Ich
schwöre,
ich
bin
fertig,
du
warst
alles,
was
ich
brauchte
I
tell
you
shit
that
nobody
else,
nobody
else
knows
Ich
erzähle
dir
Dinge,
die
niemand
sonst,
niemand
sonst
weiß
Nobody
else,
no
Niemand
sonst,
nein
And
I
don't
wanna
be
with
nobody
else,
nobody
else,
no
Und
ich
will
mit
niemand
anderem
zusammen
sein,
niemand
anderem,
nein
Forever,
forever,
forever
Für
immer,
für
immer,
für
immer
We
weren't
workin'
out
Es
hat
nicht
funktioniert
'Til
we
ended
up
workin'
out
Bis
wir
es
am
Ende
zum
Laufen
gebracht
haben
I
can
hear
you
saying,
"Don't
hurt
me
now"
Ich
kann
dich
sagen
hören
"Verletz
mich
jetzt
nicht"
Ain't
nobody
else
(ain't
nobody
else
knows)
Niemand
sonst
(niemand
sonst
weiß
es)
We
weren't
workin'
out
Es
hat
nicht
funktioniert
'Til
we
ended
up
workin'
out
Bis
wir
es
am
Ende
zum
Laufen
gebracht
haben
I
can
hear
you
saying,
"Don't
hurt
me
now"
Ich
kann
dich
sagen
hören:
"Verletz
mich
jetzt
nicht"
Ain't
nobody
else
(ain't
nobody
else
knows)
Niemand
sonst
(niemand
sonst
weiß
es)
Ain't
nobody
else
knows
Niemand
sonst
weiß
es
Ain't
nobody
else
knows
Niemand
sonst
weiß
es
Ain't
nobody
else
knows
Niemand
sonst
weiß
es
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Ochoa, Kacy Anne Hill, Blake Slatkin, Omer Fedi, Billy Walsh, Micah Gordon, James Stack, Charlton Kenneth Jeffrey Howard
Attention! Feel free to leave feedback.