Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THOUSAND MILES
TAUSEND MEILEN
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
I
know
that
look
on
your
face
Ich
kenne
diesen
Blick
auf
deinem
Gesicht
You're
comin'
my
way,
you're
comin'
my
way
tonight
Du
kommst
auf
mich
zu,
du
kommst
heute
Nacht
auf
mich
zu
Here
goes
another
mistake,
I
know
I'm
gon'
make
Hier
kommt
ein
weiterer
Fehler,
ich
weiß,
ich
werde
ihn
machen
I
know
I'm
gon'
make
tonight,
oh
Ich
weiß,
ich
werde
ihn
heute
Nacht
machen,
oh
I
wish
I
let
it
go,
you're
better
off
alone
Ich
wünschte,
ich
würde
es
loslassen,
du
bist
alleine
besser
dran
'Cause
I'm
about
to
fuck
it
up
with
you
Denn
ich
bin
dabei,
es
mit
dir
zu
versauen
I
know
that
look
on
your
face
Ich
kenne
diesen
Blick
auf
deinem
Gesicht
You're
comin'
my
way,
you're
comin'
my
way
tonight
Du
kommst
auf
mich
zu,
du
kommst
heute
Nacht
auf
mich
zu
And
I
will
never
change
Und
ich
werde
mich
niemals
ändern
I
couldn't
even
if
I
wanted
to
for
you
(oh,
oh,
oh)
Ich
könnte
es
nicht,
selbst
wenn
ich
es
für
dich
wollte
(oh,
oh,
oh)
There's
nothin'
left
to
say
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
If
I
was
you,
if
I
was
you
then
I
would
stay
Wenn
ich
du
wäre,
wenn
ich
du
wäre,
dann
würde
ich
bleiben
A
thousand
miles
away
Tausend
Meilen
entfernt
(A
thousand
miles
away,
yeah)
(Tausend
Meilen
entfernt,
yeah)
It's
hard
to
give
it
all
up
(all
up)
Es
ist
schwer,
alles
aufzugeben
(alles
aufzugeben)
Tryna
block
you
out,
but
you're
invading
my
thoughts
Ich
versuche,
dich
auszublenden,
aber
du
dringst
in
meine
Gedanken
ein
And
you
got
ten
fingers
wrapped
around
my
heart,
uh
(heart)
Und
du
hast
zehn
Finger
um
mein
Herz
geschlungen,
uh
(Herz)
Wish
I
could
give
you
everything
that
you
want,
but
I
won't,
no
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
alles
geben,
was
du
willst,
aber
ich
werde
es
nicht,
nein
I
wish
I
let
it
go,
you're
better
off
alone
Ich
wünschte,
ich
würde
es
loslassen,
du
bist
alleine
besser
dran
'Cause
I'm
about
to
fuck
it
up
with
you
Denn
ich
bin
dabei,
es
mit
dir
zu
versauen
I
know
that
look
on
your
face
Ich
kenne
diesen
Blick
auf
deinem
Gesicht
You're
comin'
my
way,
tomorrow
we'll
say
goodbye
Du
kommst
auf
mich
zu,
morgen
werden
wir
uns
verabschieden
And
I
will
never
change
Und
ich
werde
mich
niemals
ändern
I
couldn't
even
if
I
wanted
to
for
you
(oh,
oh,
oh)
Ich
könnte
es
nicht,
selbst
wenn
ich
es
für
dich
wollte
(oh,
oh,
oh)
There's
nothing
left
to
say
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
If
I
was
you,
if
I
was
you
then
I
would
stay
Wenn
ich
du
wäre,
wenn
ich
du
wäre,
dann
würde
ich
bleiben
A
thousand
miles
away
Tausend
Meilen
entfernt
(A
thousand
miles
away,
yeah)
(Tausend
Meilen
entfernt,
yeah)
Here
in
your
arms,
I'm
already
gone
Hier
in
deinen
Armen
bin
ich
schon
weg
You
got
me
wrong,
and
I
played
along
Du
hast
mich
falsch
verstanden,
und
ich
habe
mitgespielt
I
know
that
look
on
your
face
Ich
kenne
diesen
Blick
auf
deinem
Gesicht
You're
comin'
my
way,
you're
comin'
my
way
tonight
Du
kommst
auf
mich
zu,
du
kommst
heute
Nacht
auf
mich
zu
Here
goes
another
mistake,
I
know
I'm
gon'
make
Hier
kommt
ein
weiterer
Fehler,
ich
weiß,
ich
werde
ihn
machen
I
know
I'm
gon'
make
tonight
Ich
weiß,
ich
werde
ihn
heute
Nacht
machen
And
I
will
never
change
Und
ich
werde
mich
niemals
ändern
I
couldn't
even
if
I
wanted
to
for
you
(oh,
oh,
oh)
Ich
könnte
es
nicht,
selbst
wenn
ich
es
für
dich
wollte
(oh,
oh,
oh)
There's
nothing
left
to
say
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
If
I
was
you,
if
I
was
you
then
I
would
stay
Wenn
ich
du
wäre,
wenn
ich
du
wäre,
dann
würde
ich
bleiben
A
thousand
miles
away
Tausend
Meilen
entfernt
(A
thousand
miles
away,
yeah)
(Tausend
Meilen
entfernt,
yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Russell Bell, Andrew Wotman, Billy Walsh, Charlton Kenneth Jeffrey Howard
Attention! Feel free to leave feedback.