The Kid LAROI feat. Lil Yachty - HATRED - translation of the lyrics into German

HATRED - Lil Yachty , The Kid LAROI translation in German




HATRED
HASS
This might
Das könnte
This might cause an argument after I say this
Das könnte einen Streit verursachen, nachdem ich das sage
But last night, I called my ex when I was faded (ah, yeah)
Aber letzte Nacht habe ich meine Ex angerufen, als ich betrunken war (ah, yeah)
And maybe I'm bein' too truthful right now
Und vielleicht bin ich gerade zu ehrlich
Because every time that you play this
Denn jedes Mal, wenn du das abspielst
It's gon' fill your heart up with hatred (yeah, ooh-ooh)
Wird es dein Herz mit Hass erfüllen (yeah, ooh-ooh)
Okay, mind you, I'm the most hated
Okay, wohlgemerkt, ich bin der meistgehasste
Talkin' down on me online, but in real life, you know I'm your favorite
Online reden sie schlecht über mich, aber im echten Leben weißt du, dass ich dein Favorit bin
You were to write me a thank-you letter
Wenn du mir einen Dankesbrief schreiben würdest
It'd be long as the motherfuckin' yellow pages
Wäre er so lang wie die verdammten Gelben Seiten
And it still wouldn't be enough, I won't take it
Und es wäre immer noch nicht genug, ich würde ihn nicht annehmen
I used to love you, now I fuckin' hate you, it's crazy
Früher habe ich dich geliebt, jetzt hasse ich dich verdammt, es ist verrückt
I used to buy you stilettos and Birkins
Ich habe dir früher Stilettos und Birkins gekauft
I don't know why, 'cause you wouldn't be here if I was hurtin'
Ich weiß nicht warum, denn du wärst nicht hier, wenn es mir schlecht ginge
I tried to erase you out my mind
Ich habe versucht, dich aus meinem Gedächtnis zu löschen
All things were fine 'til I closed the curtain
Alles war in Ordnung, bis ich den Vorhang schloss
I used to look at you like a God
Ich habe dich früher wie einen Gott angesehen
Knowin' damn well you an average person
Obwohl ich genau weiß, dass du eine durchschnittliche Person bist
I can't deal when you get blacked out like a thick bedroom curtain
Ich kann nicht damit umgehen, wenn du so verdunkelst wie ein dicker Schlafzimmervorhang
Lookin' strong on the outside, but the inside of you hurtin'
Du siehst von außen stark aus, aber innerlich leidest du
Shit got way too complicated, I just want to moist you out like lotion
Die Sache wurde viel zu kompliziert, ich will dich nur befeuchten wie Lotion
Do your new man have motion?
Hat dein neuer Mann Schwung?
I heard he be sippin' on green and yellow like he really supports Oakland
Ich habe gehört, er trinkt Grün und Gelb, als ob er wirklich Oakland unterstützt
When I'm high, I don't like to be social, but for you, I did it to get closer
Wenn ich high bin, bin ich nicht gerne gesellig, aber für dich habe ich es getan, um dir näher zu kommen
I feel sorry for him 'cause I set the bar real high, yeah, I had you coastal
Er tut mir leid, denn ich habe die Messlatte sehr hoch gelegt, ja, ich hatte dich an der Küste
I bossed up on you just like I told you
Ich habe dich herumkommandiert, genau wie ich es dir gesagt habe
Went to Paris, now I don't even know you
Bin nach Paris gegangen, jetzt kenne ich dich nicht einmal mehr
Walkin' 'round in this bitch like I owe you
Läufst hier herum, als ob ich dir etwas schulde
Doin' everything that you're supposed to
Tust alles, was du tun solltest
Yeah, this might
Yeah, das könnte
This might cause an argument after I say this, huh
Das könnte einen Streit verursachen, nachdem ich das sage, huh
But last night, I called my ex when I was faded
Aber letzte Nacht habe ich meine Ex angerufen, als ich betrunken war
And maybe I'm bein' too truthful right now
Und vielleicht bin ich gerade zu ehrlich
Because every time that you play this
Denn jedes Mal, wenn du das abspielst
It's gon' fill your heart up with hatred, I know
Wird es dein Herz mit Hass erfüllen, ich weiß
I know she saw the pictures of us out in public
Ich weiß, sie hat die Bilder von uns in der Öffentlichkeit gesehen
She hit me like, "Was this all just for nothing?"
Sie schrieb mir: "War das alles umsonst?"
Trust me, that was a difficult discussion
Glaub mir, das war eine schwierige Diskussion
I'm at this party, I don't know nobody
Ich bin auf dieser Party, ich kenne niemanden
And I'm on some shit that is not for consumption
Und ich bin auf irgendwelchen Sachen, die nicht für den Konsum bestimmt sind
Stop tryna argue and make assumptions
Hör auf zu streiten und Vermutungen anzustellen
We could be doing something more productive, uh
Wir könnten etwas Produktiveres tun, äh
I take you to Turks, no TSA clearance
Ich bringe dich nach Turks, ohne TSA-Kontrolle
I'ma show you I'm serious
Ich werde dir zeigen, dass ich es ernst meine
I get my assistants to handle your errands
Ich lasse meine Assistenten deine Besorgungen erledigen
Grateful for your parents (uh-huh)
Dankbar für deine Eltern (uh-huh)
When it comes to you, no, I'm not sharin' (uh-huh)
Wenn es um dich geht, nein, ich teile nicht (uh-huh)
I'ma put you so deep in Bottega
Ich werde dich so tief in Bottega stecken
Get rid of that old shit you was wearin' (hm)
Wirf den alten Mist weg, den du getragen hast (hm)
Change your number, your old nigga toast (hm)
Ändere deine Nummer, dein alter Typ ist erledigt (hm)
And I'm obviously doin' the most for you
Und ich tue offensichtlich das meiste für dich
Baby girl, 'cause you deserve it
Baby, weil du es verdienst
You keep me calm when I'm nervous (uh-huh)
Du beruhigst mich, wenn ich nervös bin (uh-huh)
I never second guess making any kind of purchase on you (for sure)
Ich zögere nie, irgendwelche Einkäufe für dich zu tätigen (sicher)
I treat you like I'm tryna bribe you (for sure)
Ich behandle dich, als ob ich versuche, dich zu bestechen (sicher)
Double Cs on your visor (for sure)
Doppel-Cs auf deinem Visier (sicher)
You're better looking than a model (for sure)
Du siehst besser aus als ein Model (sicher)
Yeah, this might
Yeah, das könnte
This might cause an argument after I say this, huh
Das könnte einen Streit verursachen, nachdem ich das sage, huh
But last night, I called my ex when I was faded
Aber letzte Nacht habe ich meine Ex angerufen, als ich betrunken war
And maybe I'm bein' too truthful right now
Und vielleicht bin ich gerade zu ehrlich
Because every time that you play this
Denn jedes Mal, wenn du das abspielst
It's gon' fill your heart up with hatred, I know
Wird es dein Herz mit Hass erfüllen, ich weiß





Writer(s): Ivy Hunter, Miles Mccollum, Charlton Howard, Brandon Mitchell, Gentuar Memishi, Shakir Givens, Spencer Jewesson


Attention! Feel free to leave feedback.