Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
pull
up,
in
a
yellow
Lambo'
like
Pikachu
(oh,
yeah)
Ich
fahr'
vor,
in
'nem
gelben
Lambo
wie
Pikachu
(oh,
yeah)
My
teachers
said
I
wouldn't
be
shit,
now
look
at
you
(oh)
Meine
Lehrer
sagten,
aus
mir
würde
nichts
werden,
jetzt
schaut
euch
an
(oh)
I
know
you're
somewhere,
down
bad
Ich
weiß,
dir
geht's
irgendwo
schlecht
'Cause
I
just
spent
your
whole
check
on
a
pair
of
some
Jimmy
Choo's
(oh,
yeah)
Denn
ich
hab'
gerade
dein
ganzes
Gehalt
für
ein
Paar
Jimmy
Choos
ausgegeben
(oh,
yeah)
I
got
nothing
to
prove,
but
a
whole
lot
to
lose
Ich
hab'
nichts
zu
beweisen,
aber
'ne
ganze
Menge
zu
verlieren
My
mama
used
to
sell
drugs
to
pay
for
my
school
Meine
Mama
hat
Drogen
verkauft,
um
meine
Schule
zu
bezahlen
My
Uncle
Dub
got
knocked
and
ended
up
on
the
news
Mein
Onkel
Dub
wurde
geschnappt
und
landete
in
den
Nachrichten
This
all
I
know,
I
had
to
do
this,
I
couldn't
pick
and
choose
Das
ist
alles,
was
ich
kenne,
ich
musste
das
tun,
ich
konnte
nicht
wählen
I
used
to
pray
for
some
better
days
Früher
hab'
ich
für
bessere
Tage
gebetet
Ten
years
later,
I'm
in
L.A.
whippin'
a
Bentayga
Zehn
Jahre
später
bin
ich
in
L.A.
und
fahr'
einen
Bentayga
I'm
paid
up
with
entertainers,
Henny,
no
chaser
Ich
bin
bezahlt,
mit
Entertainern,
Henny,
pur
And
bad
bitches
by
the
cases,
they
entertain
us
Und
krasse
Weiber
kistenweise,
sie
unterhalten
uns
I
know
my
ex-bitch
down
bad
and
regretting
Ich
weiß,
meiner
Ex-Schlampe
geht's
schlecht
und
sie
bereut
es
Leavin'
me,
watchin'
every
little
thing
I
do
Mich
verlassen
zu
haben,
und
sie
beobachtet
jede
Kleinigkeit,
die
ich
tue
I
know
my
old
friends
tell
they
new
friends
Ich
weiß,
meine
alten
Freunde
erzählen
ihren
neuen
Freunden
That
I
switched
up
and
tell
'em
stories
that
were
never
true
Dass
ich
mich
verändert
hab'
und
erzählen
ihnen
Geschichten,
die
nie
wahr
waren
Shit
ain't
nothin'
new
(nah),
I'm
livin'
comfortable
Scheiße,
ist
nichts
Neues
(nee),
ich
lebe
komfortabel
How
the
fuck
are
you
hating?
Just
two
years
ago,
I
was
like
you
Wie
zum
Teufel
kannst
du
haten?
Vor
nur
zwei
Jahren
war
ich
wie
du
Ninth
grade,
dropped
out
of
school,
used
to
sleep
on
JD's
couch
Neunte
Klasse,
Schule
abgebrochen,
hab'
auf
JDs
Couch
geschlafen
This
year
I
bought
my
mom
a
house,
who
would've
knew
that
I
would
Dieses
Jahr
hab'
ich
meiner
Mom
ein
Haus
gekauft,
wer
hätte
gedacht,
dass
ich
das
würde
Pull
up,
in
a
yellow
Lambo'
like
Pikachu
(oh,
yeah)
Fahr'
vor,
in
'nem
gelben
Lambo
wie
Pikachu
(oh,
yeah)
My
teachers
said
I
wouldn't
be
shit,
now
look
at
you
(oh)
Meine
Lehrer
sagten,
aus
mir
würde
nichts
werden,
jetzt
schaut
euch
an
(oh)
I
know
you're
somewhere,
down
bad
Ich
weiß,
dir
geht's
irgendwo
schlecht
'Cause
I
just
spent
your
whole
check
on
a
pair
of
some
Jimmy
Choo's
(oh,
yeah)
Denn
ich
hab'
gerade
dein
ganzes
Gehalt
für
ein
Paar
Jimmy
Choos
ausgegeben
(oh,
yeah)
I
got
nothing
to
prove,
but
a
whole
lot
to
lose
Ich
hab'
nichts
zu
beweisen,
aber
'ne
ganze
Menge
zu
verlieren
My
mama
used
to
sell
drugs
to
pay
for
my
school
Meine
Mama
hat
Drogen
verkauft,
um
meine
Schule
zu
bezahlen
My
Uncle
Dub
got
knocked
and
ended
up
on
the
news
Mein
Onkel
Dub
wurde
geschnappt
und
landete
in
den
Nachrichten
This
all
I
know,
I
had
to
do
this,
I
couldn't
pick
and
choose
Das
ist
alles,
was
ich
kenne,
ich
musste
das
tun,
ich
konnte
nicht
wählen
Yeah,
I
get
to
thinking
of
this
shit,
it's
like,
hm,
look
Yeah,
ich
komm'
ins
Grübeln
über
diese
Scheiße,
es
ist
so,
hm,
schau
Never
did
you
wrong,
never
told
you
nothing
wrong,
no
Hab'
dir
nie
Unrecht
getan,
hab'
dir
nie
was
Falsches
gesagt,
nein
I
always
kept
it
one
hundred
from
the
jump,
oh
Ich
war
immer
hundertprozentig
ehrlich
von
Anfang
an,
oh
I
always
tried
to
keep
it
cool,
but
you
were
so
cold
(I
did)
Ich
hab'
immer
versucht,
cool
zu
bleiben,
aber
du
warst
so
kalt
(Hab'
ich)
There's
a
lot
more
to
the
story
that
they
don't
know
(oh,
whoa)
Da
gibt's
viel
mehr
zur
Geschichte,
was
sie
nicht
wissen
(oh,
whoa)
There's
a
lot
more
to
the
story
than
the
photo
(oh,
oh)
Da
gibt's
viel
mehr
zur
Geschichte
als
das
Foto
(oh,
oh)
There's
a
lot
more
to
the
story
and
we
both
know
Da
gibt's
viel
mehr
zur
Geschichte
und
wir
beide
wissen
es
But
it's
okay,
I'll
be
good,
no,
oh
Aber
ist
okay,
mir
wird's
gut
gehen,
nein,
oh
Long
as
my
money
right,
I'll
be
good,
no,
oh
Solange
mein
Geld
stimmt,
wird's
mir
gut
gehen,
nein,
oh
Long
as
my
bitch
fine,
I'll
be
good,
oh-oh
Solange
meine
Perle
heiß
ist,
wird's
mir
gut
gehen,
oh-oh
Long
as
the
circle
tight,
then
I'm
good,
on
God
Solange
der
Kreis
eng
ist,
dann
geht's
mir
gut,
bei
Gott
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khaled Rohaim, Michael John Mule, Keanu Dean Torres, Subhaan Rahman, Charlton Howard, Isaac John De Boni
Attention! Feel free to leave feedback.