The Kiffness feat. mari merenda - Feira de Mangaio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kiffness feat. mari merenda - Feira de Mangaio




Feira de Mangaio
Ярмарка манго
Fumo de rolo arreio de cangalha
Самокрутки, сёдла, уздечки,
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
У меня всё это есть, кто хочет купить?
Bolo de milho broa e cocada
Кукурузный хлеб, лепёшки и кокада
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
У меня всё это есть, кто хочет купить?
de moleque, alecrim, canela
Пе-де-молеки, леденцы, корица,
Moleque sai daqui me deixa trabalhar
Уходи, мальчишка, дай мне работать!
E saiu correndo pra feira de pássaros
И побежал Зе на птичий рынок,
E foi pássaro voando pra todo lugar
И полетели птицы во все стороны.
Tinha uma vendinha no canto da rua
Была лавчонка на углу,
Onde o mangaieiro ia se animar
Где продавец манго любил посидеть,
Tomar uma bicada com lambu assado
Пропустить стаканчик с жареными моллюсками
E olhar pra Maria do Joá
И смотреть на Марию.
Tinha uma vendinha no canto da rua
Была лавчонка на углу,
Onde o mangaiero ia se animar
Где продавец манго любил посидеть,
Tomar uma bicada com lambu assado
Пропустить стаканчик с жареными моллюсками
E olhar pra Maria do Joá
И смотреть на Марию.
Fumo de rolo arreio de cangalha
Самокрутки, сёдла, уздечки,
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
У меня всё это есть, кто хочет купить?
Bolo de milho broa e cocada
Кукурузный хлеб, лепёшки и кокада
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
У меня всё это есть, кто хочет купить?
de moleque, alecrim, canela
Пе-де-молеки, леденцы, корица,
Moleque sai daqui me deixa trabalhar
Уходи, мальчишка, дай мне работать!
E saiu correndo pra feira de pássaros
И побежал Зе на птичий рынок,
E foi pássaro voando pra todo lugar
И полетели птицы во все стороны.
Tinha uma vendinha no canto da rua
Была лавчонка на углу,
Onde o mangaieiro ia se animar
Где продавец манго любил посидеть,
Tomar uma bicada com lambu assado
Пропустить стаканчик с жареными моллюсками
E olhar pra Maria do Joá
И смотреть на Марию.
Tinha uma vendinha no canto da rua
Была лавчонка на углу,
Onde o mangaiero ia se animar
Где продавец манго любил посидеть,
Tomar uma bicada com lambu assado
Пропустить стаканчик с жареными моллюсками
E olhar pra Maria do Joá
И смотреть на Марию.
Tinha uma vendinha no canto da rua
Была лавчонка на углу,
Onde o mangaieiro ia se animar
Где продавец манго любил посидеть,
Tomar uma bicada com lambu assado
Пропустить стаканчик с жареными моллюсками
E olhar pra Maria do Joá
И смотреть на Марию.
Tinha uma vendinha no canto da rua
Была лавчонка на углу,
Onde o mangaieiro ia se animar
Где продавец манго любил посидеть,
Tomar uma bicada com lambu assado
Пропустить стаканчик с жареными моллюсками
E olhar pra Maria do Joá
И смотреть на Марию.
Fumo de rolo arreio de cangalha
Самокрутки, сёдла, уздечки,
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
У меня всё это есть, кто хочет купить?
Bolo de milho broa e cocada
Кукурузный хлеб, лепёшки и кокада
Eu tenho pra vender, quem quer comprar
У меня всё это есть, кто хочет купить?
de moleque, alecrim, canela
Пе-де-молеки, леденцы, корица,
Moleque sai daqui me deixa trabalhar
Уходи, мальчишка, дай мне работать!
E saiu correndo pra feira de pássaros
И побежал Зе на птичий рынок,
E foi pássaro voando pra todo lugar
И полетели птицы во все стороны.
Tinha uma vendinha no canto da rua
Была лавчонка на углу,
Onde o mangaieiro ia se animar
Где продавец манго любил посидеть,
Tomar uma bicada com lambu assado
Пропустить стаканчик с жареными моллюсками
E olhar pra Maria do Joá
И смотреть на Марию.
Tinha uma vendinha no canto da rua
Была лавчонка на углу,
Onde o mangaiero ia se animar
Где продавец манго любил посидеть,
Tomar uma bicada com lambu assado
Пропустить стаканчик с жареными моллюсками
E olhar pra Maria do Joá
И смотреть на Марию.





Writer(s): C. Gadelha, Sivuce


Attention! Feel free to leave feedback.