Lyrics and translation The Kiffness feat. mari merenda - Feira de Mangaio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feira de Mangaio
Ярмарка манго
Fumo
de
rolo
arreio
de
cangalha
Самокрутки,
сёдла,
уздечки,
Eu
tenho
pra
vender,
quem
quer
comprar
У
меня
всё
это
есть,
кто
хочет
купить?
Bolo
de
milho
broa
e
cocada
Кукурузный
хлеб,
лепёшки
и
кокада
Eu
tenho
pra
vender,
quem
quer
comprar
У
меня
всё
это
есть,
кто
хочет
купить?
Pé
de
moleque,
alecrim,
canela
Пе-де-молеки,
леденцы,
корица,
Moleque
sai
daqui
me
deixa
trabalhar
Уходи,
мальчишка,
дай
мне
работать!
E
Zé
saiu
correndo
pra
feira
de
pássaros
И
побежал
Зе
на
птичий
рынок,
E
foi
pássaro
voando
pra
todo
lugar
И
полетели
птицы
во
все
стороны.
Tinha
uma
vendinha
no
canto
da
rua
Была
лавчонка
на
углу,
Onde
o
mangaieiro
ia
se
animar
Где
продавец
манго
любил
посидеть,
Tomar
uma
bicada
com
lambu
assado
Пропустить
стаканчик
с
жареными
моллюсками
E
olhar
pra
Maria
do
Joá
И
смотреть
на
Марию.
Tinha
uma
vendinha
no
canto
da
rua
Была
лавчонка
на
углу,
Onde
o
mangaiero
ia
se
animar
Где
продавец
манго
любил
посидеть,
Tomar
uma
bicada
com
lambu
assado
Пропустить
стаканчик
с
жареными
моллюсками
E
olhar
pra
Maria
do
Joá
И
смотреть
на
Марию.
Fumo
de
rolo
arreio
de
cangalha
Самокрутки,
сёдла,
уздечки,
Eu
tenho
pra
vender,
quem
quer
comprar
У
меня
всё
это
есть,
кто
хочет
купить?
Bolo
de
milho
broa
e
cocada
Кукурузный
хлеб,
лепёшки
и
кокада
Eu
tenho
pra
vender,
quem
quer
comprar
У
меня
всё
это
есть,
кто
хочет
купить?
Pé
de
moleque,
alecrim,
canela
Пе-де-молеки,
леденцы,
корица,
Moleque
sai
daqui
me
deixa
trabalhar
Уходи,
мальчишка,
дай
мне
работать!
E
Zé
saiu
correndo
pra
feira
de
pássaros
И
побежал
Зе
на
птичий
рынок,
E
foi
pássaro
voando
pra
todo
lugar
И
полетели
птицы
во
все
стороны.
Tinha
uma
vendinha
no
canto
da
rua
Была
лавчонка
на
углу,
Onde
o
mangaieiro
ia
se
animar
Где
продавец
манго
любил
посидеть,
Tomar
uma
bicada
com
lambu
assado
Пропустить
стаканчик
с
жареными
моллюсками
E
olhar
pra
Maria
do
Joá
И
смотреть
на
Марию.
Tinha
uma
vendinha
no
canto
da
rua
Была
лавчонка
на
углу,
Onde
o
mangaiero
ia
se
animar
Где
продавец
манго
любил
посидеть,
Tomar
uma
bicada
com
lambu
assado
Пропустить
стаканчик
с
жареными
моллюсками
E
olhar
pra
Maria
do
Joá
И
смотреть
на
Марию.
Tinha
uma
vendinha
no
canto
da
rua
Была
лавчонка
на
углу,
Onde
o
mangaieiro
ia
se
animar
Где
продавец
манго
любил
посидеть,
Tomar
uma
bicada
com
lambu
assado
Пропустить
стаканчик
с
жареными
моллюсками
E
olhar
pra
Maria
do
Joá
И
смотреть
на
Марию.
Tinha
uma
vendinha
no
canto
da
rua
Была
лавчонка
на
углу,
Onde
o
mangaieiro
ia
se
animar
Где
продавец
манго
любил
посидеть,
Tomar
uma
bicada
com
lambu
assado
Пропустить
стаканчик
с
жареными
моллюсками
E
olhar
pra
Maria
do
Joá
И
смотреть
на
Марию.
Fumo
de
rolo
arreio
de
cangalha
Самокрутки,
сёдла,
уздечки,
Eu
tenho
pra
vender,
quem
quer
comprar
У
меня
всё
это
есть,
кто
хочет
купить?
Bolo
de
milho
broa
e
cocada
Кукурузный
хлеб,
лепёшки
и
кокада
Eu
tenho
pra
vender,
quem
quer
comprar
У
меня
всё
это
есть,
кто
хочет
купить?
Pé
de
moleque,
alecrim,
canela
Пе-де-молеки,
леденцы,
корица,
Moleque
sai
daqui
me
deixa
trabalhar
Уходи,
мальчишка,
дай
мне
работать!
E
Zé
saiu
correndo
pra
feira
de
pássaros
И
побежал
Зе
на
птичий
рынок,
E
foi
pássaro
voando
pra
todo
lugar
И
полетели
птицы
во
все
стороны.
Tinha
uma
vendinha
no
canto
da
rua
Была
лавчонка
на
углу,
Onde
o
mangaieiro
ia
se
animar
Где
продавец
манго
любил
посидеть,
Tomar
uma
bicada
com
lambu
assado
Пропустить
стаканчик
с
жареными
моллюсками
E
olhar
pra
Maria
do
Joá
И
смотреть
на
Марию.
Tinha
uma
vendinha
no
canto
da
rua
Была
лавчонка
на
углу,
Onde
o
mangaiero
ia
se
animar
Где
продавец
манго
любил
посидеть,
Tomar
uma
bicada
com
lambu
assado
Пропустить
стаканчик
с
жареными
моллюсками
E
olhar
pra
Maria
do
Joá
И
смотреть
на
Марию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Gadelha, Sivuce
Attention! Feel free to leave feedback.