Lyrics and translation The Kik - De Tuin Der Lusten (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Tuin Der Lusten (Live)
Сад земных наслаждений (Live)
De
tijden
veranderen
sneller
dan
ooit
Времена
меняются
быстрее,
чем
когда-либо,
Vandaag
kan
al
gisteren
wezen
Сегодня
может
стать
вчерашним
днем.
Wat
morgen
gebeuren
gaat,
weet
niemand
ooit
Что
будет
завтра,
никто
не
знает,
Misschien
valt
het
ergste
te
vrezen
Возможно,
худшее
еще
впереди.
De
koepel
van
bloemen,
de
bol
van
kristal
Купол
из
цветов,
хрустальный
шар
-
Zij
kunnen
de
liefde
bewaren
Они
могут
сохранить
любовь.
De
lijst
om
de
wereld
is
breekbaar
en
smal
Рамка
мира
хрупка
и
мала,
Kom
hier
en
vergeet
de
gevaren
Приди
сюда
и
забудь
об
опасностях.
Draag
de
bonte
druiventros
Неси
пеструю
виноградную
гроздь,
Rijdend
op
fluwelen
dieren
Скача
на
плюшевых
зверях,
Waait
de
wind
je
haren
los,
aaahh
Ветер
развевает
твои
волосы,
аааххх.
Gezichten
in
bloemen,
ze
kijken
je
aan
Лица
в
цветах
смотрят
на
тебя,
Kom
kruip
in
een
schelp
met
zijn
tweeën
Давай
спрячемся
в
раковине
вдвоем.
Er
vliegen
nog
zwaluwen
uit
de
vulkaan
Из
вулкана
все
еще
вылетают
ласточки,
En
hoog
om
de
roze
moskeeën
И
высоко
над
розовыми
мечетями.
Kom
spring
in
het
water
en
duik
in
de
zee
Давай
прыгнем
в
воду
и
нырнем
в
море,
Verberg
je
in
het
brons
van
de
bomen
Спрячемся
в
бронзе
деревьев.
Een
vogel
brengt
vruchten
en
wijn
voor
ons
mee
Птица
принесет
нам
фрукты
и
вино,
Zolang
we
het
lot
nog
ontkomen
Пока
мы
еще
можем
избежать
судьбы.
Draag
de
bonte
druiventros
Неси
пеструю
виноградную
гроздь,
Rijdend
op
fluwelen
dieren
Скача
на
плюшевых
зверях,
Waait
de
wind
je
haren
los,
aaahh
Ветер
развевает
твои
волосы,
аааххх.
Er
vliegt
in
de
hemel
een
vogel
voorbij
В
небе
летит
птица,
Ga
mee
op
zijn
rug
naar
het
zuiden
Полетели
на
ее
спине
на
юг,
En
wuif
met
een
palmtak
de
wolken
opzij
И
отгони
пальмовой
ветвью
облака,
Zodat
je
de
klokken
hoort
luiden
Чтобы
ты
услышала
звон
колоколов.
Nu
plukken
we
samen
nog
bloemen
in
het
gras
Сейчас
мы
все
еще
собираем
цветы
в
траве,
En
leven
als
goden
in
vrede
И
живем
как
боги
в
мире.
Maar
ginder
al
strooien
skeletten
met
as
Но
там
уже
скелеты
разбрасывают
пепел
En
wonen
in
brandende
steden
И
живут
в
горящих
городах.
Draag
de
bonte
druiventros
Неси
пеструю
виноградную
гроздь,
Rijdend
op
fluwelen
dieren
Скача
на
плюшевых
зверях,
Waait
de
wind
je
haren
los,
aaahh
Ветер
развевает
твои
волосы,
аааххх.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennaert Herman Nijgh, Boudewijn Frank B Groot De
Attention! Feel free to leave feedback.