Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Ware Jakob
Der wahre Jakob
Sereen
en
tijdloos
zat
ze
daar
Heiter
und
zeitlos
saß
sie
da
Een
edelman
kwam
langs
en
hij
sprak
tot
haar:
Ein
Edelmann
kam
vorbei
und
sprach
zu
ihr:
'Toe
wees
mijn
vrouw,
toe
wees
mijn
bruid'
'Sei
meine
Frau,
sei
meine
Braut'
En
door
een
laag
vernis
klonk
een
zacht
geluid
Und
durch
eine
dünne
Schicht
Firnis
klang
ein
sanftes
Geräusch
Bedankt,
maar
nee
dat
heeft
geen
zin
Vielen
Dank,
aber
nein,
das
hat
keinen
Sinn
Want
er
is
er
maar
één
die
ik
teer
bemin
Denn
es
gibt
nur
einen,
den
ich
zärtlich
liebe
Dus
houdt
uw
rozen
Valentijn
Also
behalten
Sie
Ihre
Rosen,
Valentin
Voor
mij
kan
enkel
Jakob
de
ware
zijn
Für
mich
kann
nur
Jakob
der
Wahre
sein
Een
dag,
een
week,
een
maand
voorbij
Ein
Tag,
eine
Woche,
ein
Monat
verging
Een
onbekende
prins
die
verscheen
en
zei:
Ein
unbekannter
Prinz
erschien
und
sagte:
'Geef
mij
uw
hand,
geef
mij
uw
trouw'
'Gib
mir
deine
Hand,
gib
mir
deine
Treue'
En
voorts
klink
er
respons
uit
het
azuurblauw
Und
weiter
erklang
eine
Antwort
aus
dem
Azurblau
Bedankt,
maar
nee
dat
heeft
geen
zin
Vielen
Dank,
aber
nein,
das
hat
keinen
Sinn
Want
er
is
er
maar
één
die
ik
teer
bemin
Denn
es
gibt
nur
einen,
den
ich
zärtlich
liebe
Dus
houdt
uw
rozеn
Valentijn
Also
behalten
Sie
Ihre
Rosen,
Valentin
Voor
mij
kan
enkel
Jakob
dе
ware
zijn
Für
mich
kann
nur
Jakob
der
Wahre
sein
Een
maand,
een
jaar,
een
eeuw
voorbij
Ein
Monat,
ein
Jahr,
ein
Jahrhundert
verging
Een
vaag
bekend
gezicht
met
een
brief
die
zei:
Ein
vage
bekanntes
Gesicht
mit
einem
Brief,
der
besagte:
'Vraag
u
te
lezen
dit
bericht;
'Ich
bitte
Sie,
diese
Nachricht
zu
lesen;
Het
is
van
een
aanbidder
aan
u
gericht'
Sie
ist
von
einem
Verehrer
an
Sie
gerichtet'
Bedankt,
maar
nee
dat
heeft
geen
zin
Vielen
Dank,
aber
nein,
das
hat
keinen
Sinn
Want
er
is
er
maar
één
die
ik
teer
bemin
Denn
es
gibt
nur
einen,
den
ich
zärtlich
liebe
Al
heeft
u
goud
en
ambrozijn
Auch
wenn
Sie
Gold
und
Ambrosia
haben
Voor
mij
kan
enkel
Jakob
de
ware
zijn
Für
mich
kann
nur
Jakob
der
Wahre
sein
Ik
zal
begrijpen;
ik
ken
uw
pijn
Ich
verstehe
Sie;
ich
kenne
Ihren
Schmerz
Er
kan
slechts
eentje
de
ware
zijn
Es
kann
nur
einen
wahren
Liebsten
geben
Zo'n
liefde
die
je
nooit
vergeet...
Solch
eine
Liebe,
die
man
nie
vergisst...
Dat
is
iets
wat
ik
geen
als
geen
ander
weet
Das
ist
etwas,
was
ich
wie
kein
anderer
weiß
Dat
zeg
ik
u
zowaar
dat
ik
Jakob
heet
Ich
sage
Ihnen
wahrhaftig,
dass
ich
Jakob
heiße
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ries Doms, Paul Zoontjens, David I Dave Mellaart, Marcel A Groenewegen, Jan A H Spies, Dave Von Raven
Attention! Feel free to leave feedback.