Lyrics and translation The Killers - Be Still (alternate version)
Be
still,
go
on
to
bed
Будь
спокойна,
ложись
спать
Nobody
knows
what
lies
ahead.
никто
не
знает
что
ждёт
впереди
And
life
is
short,
to
say
the
least.
жизнь
коротка
, если
не
меньше
We're
in
the
belly
of
the
beast.
Мы
в
желудке
у
зверя
Be
still,
wild
and
young.
Будь
спокойна,
дикая
и
молодая
Long
may
your
innocence
reign,
Пусть
невинность
твоя
будет
царствовать
долго
Like
shells
on
the
shore
как
ракушки
на
берегу
May
your
limits
be
unknown,
may
your
efforts
be
your
own
да
будут
пределы
тебе
неизвестны,а
все
достижения-исключительно
твоими
If
you
ever
feel
you
can't
take
it
anymore,
Если
ты
когда
нибудь
по
чувствуешь
что
ты
больше
не
вынесешь
этого
Don't
break
character,
you've
got
a
lot
of
heart.
Не
выходи
из
образа,
в
тебе
много
сердечности
Is
this
real
or
just
a
dream?
это
реальность
или
просто
сон?
Rise
up
like
the
sun,
labor
till
the
work
is
done.
Поднимался
как
солнце,
трудись
пока
работа
не
будет
выполнена
Be
still,
one
day
you'll
leave,
Будь
спокойна
, в
одинь
день
ты
уйдешь
Fearlessness
on
your
sleeve.
бесстрашие
на
твоих
рукавах
When
you
come
back,
tell
me
what
did
you
see?
(what
did
you
see?)
Расскажешь
мне
что
ты
видела
когда
вернешься?
(что
ты
видела?)
Was
there
something
out
there
for
me?
там
было
что
то
для
меня?
Be
still,
close
your
eyes.
Будь
спокойна,
закрой
глаза
Soon
enough
you'll
be
on
your
own.
Совсем
скоро
ты
будешь
предоставлена
сама
себе
Steady
and
straight
Стойкая
и
честная
And
if
they
drag
you
through
the
mud,
И
если
они
протащать
тебя
по
грязи
It
doesn't
change
what's
in
your
blood.
это
не
изметит
того
что
у
тебя
в
крови
Over
rock,
over
chain,
over
trap,
over
plain.
над
скалами,
над
оковами,
над
ловушками,
над
равнинами
When
they
knock
you
down
когда
тебя
собьют
с
ног
Don't
break
character.
You've
got
a
lot
of
heart.
Не
выходи
из
образа.
В
тебе
много
сердечности
Is
this
real
or
just
a
dream?
это
реальность
или
просто
сон?
Be
still.
Be
still.
буль
спокойна.
будь
спокойна
Be
still.
Be
still.
буль
спокойна.
будь
спокойна
Over
rock
and
chain,
over
sunset
plain.
Над
скалами
и
цепями,
над
закатами
равнины
Over
trap
and
snare,
над
ловушками,
западнями
When
you're
in
too
deep,
Когда
ты
так
так
глубоко
In
your
wildest
dreams,
in
your
made
up
schemes
в
своих
диких
мечтах,
своих
составленных
планах
When
they
knock
you
down
(when
they
knock
you
down)
Когда
они
собьют
тебя
с
ног(
когда
они
собьют
тебя
с
ног)
Don't
break
character.
You've
got
so
much
heart.
Не
выходи
из
образа.
В
тебе
много
сердечности
Is
this
real
or
just
a
dream?
это
реальность
или
просто
сон?
Rise
up
like
the
sun,
and
labor
till
the
work
is
done.
Поднимайся
как
солнце,
и
тркдись
пока
работа
не
будет
закончена
Rise
up
like
the
sun,
and
labor
till
the
work
is
done.
Поднимайся
как
солнце,
и
тркдись
пока
работа
не
будет
закончена
Rise
up
like
the
sun,
and
labor
till
the
work
is
done.
Поднимайся
как
солнце,
и
тркдись
пока
работа
не
будет
закончена
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark August Stoermer, Daniel Roland Lanois, Brandon Flowers, RonnieVannucci Jr, Dave Brent Keuning
Attention! Feel free to leave feedback.